– Вижу, ты плохо усвоил урок, – язвительно усмехнулся Дарникус, чем выдал свои претензии на лидерство в этой маленькой и слишком тесной ввиду ограниченности пространства компании.
Я подобных амбиций не питал, но и ряды изгоев пополнять не торопился.
– Уроки закончились, а всякие глупости я понимать не намерен. Могу лишь предупредить, чтобы они не повторялись. Иначе кто-то, а может, и все сразу, об этом сильно пожалеют.
– Вы только посмотрите, парни, – развел руками титулованный выскочка. – Облезлая мочалка еще смеет угрожать нам.
– А еще я могу привести свои угрозы в действие. И очень быстро, – я коварно усмехнулся. – Поэтому советую честно сказать, в чем тут у вас проблема? Отчего вам в позднее время спокойно не сидится, как всем нормальным разумным существам?
– Ты и есть наша проблема! – Дарникус выступил вперед, и все в комнате притихли. – Решил, что ты здесь самый умный? Пытаешься выслужиться перед моей принцессой? Привлечь ее внимание? Такие фокусы у нас не пройдут. Впредь сиди спокойно и помалкивай. Не лезь, куда тебя не просят.
– А если полезу, и тебя не спрошу… Я по жизни любопытный. Предпочитаю выбирать неизведанные пути.
– Тогда я буду вынужден пойти на крайние меры для защиты своей принцессы. Лучше запомни мое первое и последнее предупреждение, и даже не смей так на нее смотреть.
– Так – это как? – я усмехнулся, ничуть не боясь прозвучавшей угрозы.
– Словно пытаешься просветить ее насквозь и увидеть без одежды. Я внимательно следил за тобой и видел, как ты пялишься на мою принцессу, – Дарникус указал на меня пальцем.
– Как нам сказали, раса здесь значения не имеет, – напомнил я. – У нас тут все общее, и принцесса Лиссандра тоже одна для всех. Каждый из парней вправе на нее смотреть и даже за ней приударить при желании.
– Нет! Не каждый! – разъярился графский отпрыск. – Законной наследнице престола не нужны жалкие бесполезные полукровки в потомстве. Генетические линии наших с принцессой родов идеально сочетаются. Вот почему именно наши с Лиссандрой дети будут править империей.
– А я думаю, на самом деле принцессе-адмиралу никто из нас не нужен, – с тоской протянул юный взрывотехник, чуть не зевая. – Неважно, кто из нас к какому роду и народу принадлежит. Мы все одинаково ей ничуть не интересны.
– Ты ошибаешься, Кайшо. Это мы еще посмотрим, кто кому понадобится, – злобно проворчал Дарникус и важно развел руками. – Парни, вы только посмотрите на этого наглеца! Он даже не поленился соврать про заботу об отце. Решил разжалобить мою принцессу! Так мы тебе и поверили, мерзкая лимерийская крыса! Я точно знаю, ты в мечтах видишь своего старика на погребальном костре и считаешь причитающееся тебе наследство.
– Нет! Это наглая ложь! – неожиданно для самого себя рявкнул так яростно и оглушительно громко, что аж уши в трубочку свернулись.
Слова богатого недоумка задели меня за живое, как будто бы он оскорбил память моего настоящего отца. Да, пусть тот был не уважаемым в обществе герцогом, а всеми презираемым пьяницей, но все же он был мне очень дорог, как отец. Я любил его и ценил ту скудную заботу, которую он по мере сил и редких прояснений рассудка пытался мне дать.
– Я люблю своего отца, – продолжил говорить тише, но со щемящим чувством. – И никогда бы не посмел даже подумать о нем так, как ты сказал, пустоголовый выскочка. Все понимаю, ты по себе всех судишь. Сам никак не дождешься, когда сможешь сплясать на похоронах своей выжившей из ума бабки, над глупыми выходками которой не только вся ваша родная империя, а уже вся галактика потешается. Но я тебя огорчу. Поговаривают, что старая графиня с ее-то железным здоровьем еще полвека может прокряхтеть, долго ждать придется. Слышал, она пережила полсотни покушений, так что по-быстрому избавиться от нее у тебя тоже вряд ли получится.
– Ты… – надувший щеки Дарникус фыркнул и запыхтел, как мерендейский криворог перед атакой. – Поплатишься на все, что ты только что сказал.
– Как страшно, – я лениво махнул хвостом, шерсть на котором начала самостоятельно приглаживаться без чьего-либо вмешательства. – Судя по твоей реакции, я прав на все сто процентов.
– Все! Ты меня достал, хвостатый урод! – графский отпрыск наставил на меня палец, как прицел бластера. – За оскорбление чести славной династии Ладетонис и лично главы рода графини Шанталь я, Дарникус-дважды младший, следуя правилам дворянской чести, вызываю тебя, Рэйдаргиус Лимари, на дуэль. Причем она состоится немедленно и прямо в этом помещении!
– А может, не надо? – робко возник Пуршаль. – Нас грозили отчислять за всякие там дуэли и прочие потасовки.
Кайшо и Жойкер молча и внимательно смотрели на нас с графом, замерев в ожидании захватывающего представления.
– Молчи, кусок жира, – Дарникус метнул на Пуршаля гневный взгляд, – если не хочешь стать после него следующим на очереди. Смотрите все! Я так надеру этому нахалу хвост, что он потом еще долго сидеть не сможет.
– Давай. Действуй. Жду с нетерпением начала нашей дуэли, – я поманил его обеими руками, смеясь.