Она передернула плечами и уставилась на океан. Эта тема была ей неприятна.
– Какая разница. Он хотел… от меня… того, что я не собиралась давать. На этом конец.
Некоторое время Джош внимательно изучал лицо Грейс.
– Но сначала вы подали в суд и оставили его без последних штанов или просто врезали по самому чувствительному месту?
– Нет, – тихо засмеялась она.
Ничего подобного. Она просто сбежала из Сиэтла, не собираясь бороться за должность, на которой никогда не чувствовала бы себя непринужденно. Тогда она нервничала из-за случившегося, боялась за будущее и поэтому села в машину и уехала, думая о том, как бы оказаться подальше от того, что сама считала неверным решением. И остановилась в Лаки-Харборе.
Простая случайность, которая стала лучшей случайностью в ее жизни. Волшебный отдых от напряженного темпа ее существования.
– Грейс, – прошептал он и подождал, пока она глянет на него. – Я не из тех парней.
– Знаю.
Она действительно знала.
– Именно потому все это немного вышло из-под контроля? – тихо рассмеялась она. – Моя вина. Просто не хотела, чтобы вы подумали…
– Не подумаю. И ни за что не стал бы думать. И не у вас одной все это вышло из-под контроля.
Он покачал головой.
– Далеко не у вас одной. Я вел себя недостойно. Простите, Грейс.
В ее мире вину неизменно валили на ближнего. В ее мире люди не брали на себя ответственность за собственные ошибки.
Не выдержав, она открыла ему полную, пугающую правду.
– Я не чувствую, что вела себя недостойно. Это было…
– Развлечением? – Тон его стал немного более легким. Шутливым. И Грейс поняла, что у них все будет хорошо. Джош не хотел этого. У него не было времени на это.
Как и у нее.
Она скоро уедет. Вернется к «настоящей» жизни. Как только найдет ее.
– Мне нужно знать что-то важное, чтобы Тоби было со мной хорошо?
– Он стеснительный. И ни за что не скажет, если голоден или хочет пить. Обедает в половине шестого, в морозилке есть все необходимое, вместе с инструкциями. Только ничего не перепутайте: у него пищевая аллергия. На кухонной стойке есть записка, где перечислено все запретное. И не позволяйте ему скормить Танку одного из своих жу-жу. Танк – это сам Антихрист, но даже Антихрист не может переварить металл и пластик. На прошлой неделе это стоило мне шестисот баксов.
Грейс покачала головой, радуясь, что не завела щенка. Или жу-жу.
– Итак: накормить и напоить малыша и держать Танка подальше от жу-жу. Заметано.
– И Анна…
– Думаю, она вполне способна сказать мне, когда проголодается. И возможно, понимает, что не стоит глотать жу-жу, верно?
Джош шумно выдохнул.
– Да. Но она сама о себе позаботится. Не позволяйте ей доводить вас.
– Она не нуждается в помощи?
– Нет, уж поверьте. И мне, возможно, следует заранее извиниться за нее.
– Все будет хорошо, доктор Скотт.
– Значит, назад, к прежним формальностям? – усмехнулся он.
– Неужели не любите, когда люди называют вас доктором?
– Только когда я их опрашиваю.
Грейс посмотрела ему в глаза, желая понять не рисуется ли он. Нет. Ничего, кроме некоторого нетерпения. И жара, который постепенно разгорался огнем.
– Вам пора.
– Да.
Он наклонился и коснулся губами ее губ, после чего поцеловал всерьез, по-настоящему, прежде чем отстраниться:
– Дьявол!
Она покачнулась, и Джош засмеялся, хотя тоже был потрясен поцелуем.
– Химия все еще действует.
– Да. Все еще действует.
Глава 9
Общества анонимных шокоголиков не существует, потому что никто не хочет отречься от шоколада.
Джош вернулся в офис, но проходя мимо пациентов, мог думать только о том, как прижимался к Грейс.
Дважды.
Он хотел ее, что было чистым безумием, поскольку на уме у этой женщины одни развлечения. Но он уже прошел этот этап, и его жизнь навеки изменилась. Именно тогда у него появился Тоби, которого он не отдал бы за все блага мира.
Но обратной дороги нет…
Так что его безумное влечение к Грейс не имело смысла. Она не в его вкусе. Впрочем… какой у него вкус?
Женщина должна быть теплой и милой, но только не в постели, где эти качества решительно не имели цены.
Но Грейс и не окажется в его постели.
Они оба так решили. Сошлись во мнениях – никаких отношений. Очень по-взрослому.
Иисусе, он ненавидел быть взрослым.
– Первая комната, – объявила Ди, когда проходила мимо.
Его ждала миссис Карсон. Она случайно спутала таблетки от гипертонии с виагрой мужа. К сожалению, она также плохо слышала.
– Миссис Карсон, вам нужно купить контейнер для таблеток, о котором мы говорили, чтобы ничего подобного впредь не случалось.
– Что, дорогой? – завопила она, поднося к уху ладонь со скрюченными артритом пальцами. – Теперь я стану выше и тверже?
Она ухмыльнулась собственной шутке, хлопая себя по коленям и совершенно не беспокоясь о том, что все в этом здании ее слышат.
– Заметьте, я не возражаю против того, чтобы позаботиться о себе таким манером, – продолжала она. – Пол – хороший человек, но в нижнем этаже у него не все ладно, если понимаете, о чем я.
Джош понимал. И испытывал неловкость.
– Ах, ваш отец посмеялся бы. С вами не поразвлекаешься.