Читаем Сразу и навсегда полностью

– Может быть. Что сказала Мэлори?

– Что мне повезло заполучить вас в качестве няни Тоби. И что она покалечит меня, если вас обижу.

– Что бы вы сделали, скажи она что-то плохое обо мне?

– Взял бы Тоби с собой на работу. Я уже так делал раньше.

Она не была уверена, но кажется, большой плохой крутой доктор передернулся при одном воспоминании.

– На этой неделе вам не придется брать его с собой.

Он ответил благодарной улыбкой, в которой было что-то еще, отчего ее колени уже привычно затряслись. Он повел ее в гостиную. Каждый раз, когда она бывала здесь, все лежало на своих местах, но сегодня в доме словно бомба взорвалась, особенно на кухне. В раковине громоздилась посуда, а на всех поверхностях валялись продукты и кухонные принадлежности.

– Сегодня у домоправительницы выходной, – пояснил Джош и снова подбросил Тоби. Тот восторженно визжал. И завизжал еще громче, когда Джош перевернул сына вниз головой, прежде чем усадить перед полной тарелкой.

– Сегодня Тоби решил перекусить после школы. К счастью, это совпало с моим перерывом на обед, и я сделал то, что у нас именуется «виноватыми оладьями».

Судя по раскиданным продуктам, ложкам и лопаточкам, оладьи были из белой муки с голубикой. Отец Грейс не умел держать в руках лопатку. Не говоря уже о том, чтобы переворачивать оладьи, так что подобное искусство впечатляло.

Джош налил немного сиропа на тарелку Тоби и взъерошил волосы мальчика. Такого мягкого выражения лица Грейс никогда раньше у него не видела.

Любовь…

– Сейчас приду, коротышка. Ешь, – сказал он.

Тоби поднял световой меч, что, разумеется, сводило Танка с ума. Мопс с яростным рычанием принялся бегать вокруг стола, очевидно, тоже считая себя джедаем.

– Наполеоновский комплекс, – пояснил Джош. – Он считает себя гораздо большей собакой, чем на самом деле.

Тоби схватил оладью, бросил на стол и скатал, прежде чем окунуть в сироп и сунуть в рот.

– Вилка, – напомнил Джош.

Тоби вздохнул и уронил меч, чтобы взять вилку.

Рычание Танка резко оборвалось, когда меч упал на пол. Пес с испуганным фырканьем выбежал, задрав хвост.

Тони, держа вилку в одной руке, другой схватил оладью.

Джош постучал по забытой вилке и, повернувшись к Грейс, сделал знак, что хочет поговорить наедине.

Он повел ее на задний двор и закрыл дверь.

Она заглянула в кухонное окно, проверить, пользуется ли Тоби вилкой. Но сегодня жалюзи были опу-щены.

– Вот в чем дело, – начал Джош. – Я лгал, что потребуется час или два.

Грейс стремительно развернулась.

– Значит, не я одна пойду в ад?

Джош запустил пальцы в волосы, отчего они встали дыбом. Он был так широкоплеч, что заслонял солнце, а поднятые согнутые руки распирали рукава рубашки.

Неожиданно он снова уронил руки, словно они весили целую тонну.

– Послушайте, говоря по правде, я опаздываю. У меня пациентов больше, чем я могу принять. От сестрицы меня скоро инфаркт хватит. Мне нужно, чтобы кто-то посидел сегодня с Фасолькой. А вам нужны деньги. Кроме того, он хороший парнишка, действительно хороший, хотя отказывается пользоваться вилкой и говорить по-человечески. При этом он прекрасно лает и ловит пауков.

Грейс насторожилась.

– У вас есть еще пауки?

– Нет, – тут же ответил он. – Никаких пауков.

– Вы сказали «пауки». И я видела одного, большого, в боковом дворе, в вентиле разбрызгивателя.

– Он отправился зимовать на юг.

– Сейчас лето.

– Решил первым покинуть город.

– Это же нужно так врать!

Но она должна была признать: прозвище Фасолька – это здорово.

А отец Фасольки – вообще супер, хотя он наверняка возразит против такого эпитета.

Джош говорил спокойно и тихо, но каждое произнесенное слово выдавало владевшее им напряжение. Не говоря уже о том, как, по-видимому, ему противно просить о чем-то у нее.

Она знала, что такое гордость. Господи, как хорошо она это знала! Но если серьезно, действительно ли она согласилась сидеть с Тоби только потому, что Джош оказался в безвыходном положении?

«Нет, – твердил голосок у нее в голове. – Все потому, что он такой сексуальный…»

Джош не двигался. Не вздыхал с облегчением. Но глаза потеплели.

– До восьми часов самое позднее.

Еще пять часов. Грейс понятия не имела, что делать с ребенком целых пять часов.

– Предложи снова ее поцеловать.

Они обернулись. Дверь была приоткрыта. Чей-то глаз смотрел в щель. На уровне бедра Грейс.

Анна. В инвалидном кресле.

– Простите. Но корабль отплыл, – сказала ей Грейс.

Анна фыркнула.

Джош захлопнул дверь у нее перед носом и все время разговора придерживал рукой.

– Простите.

Он подался к ней, вынуждая стать третьей в сандвиче: Джош-дверь.

Если подумать, совсем не плохое место.

– Значит, – выдохнула она, – до восьми?

– Да, но есть и «но».

– И какое же?

– Это не только сегодня.

Все равно что ведро ледяной воды на голову.

– Что?

– Мне нужна помощь до конца недели. С двух до восьми или чуть подольше.

– О Господи, Джош!

Всю неделю?

– Не знаю.

– Я найму няню вам на смену. Уже дал объявление. Вы с Тоби можете принимать кандидаток и таким образом сэкономить время. Я попрошу Анну следить за ним, но она и так занята с Тоби рано утром и поздно вечером. Кроме того, она совсем ненадежна, а Тоби многое испытал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену