Читаем Сплетая жизнь (СИ) полностью

Посередине зала, глядя прямо перед собой и стараясь не отвлекаться даже на речь Великого комтура, стояло восемь молодых мужчин. Кто-то из них был выше и вообще внушительней, кто-то более тонок в кости и низкого роста, но все без исключения были подтянуты и смотрели на зал с таким огнем в широко распахнутых глазах, что даже меня, обладательницы, в общем-то, циничной натуры, на некоторое время взяла оторопь. Со школьных времен я была убеждена, что рыцари, это малообразованные, но очень практичные люди, которые своего коня и военное обмундирование ценят выше всего остального. Такой легко может убить слугу, просто потому что тот не успел учтиво поклониться или сделал это недостаточно подобострастно. Рыцарь спокойно отдаст свою родственницу, к примеру, родную дочь, более богатому, но старому или безобразному соседу, ради выгодных вливаний в собственный кошелек. А все эти знаменитые Крестовые Походы были затеяны не ради высокой христианской идеи: нести свет по всему миру, а ради разграбления и утверждения железной власти.

А сейчас, глядя на озаренные внутренним светом лица мужчин, которые одной ногой уже возвышались над простыми воинами, я готова была задуматься, что не все здесь мерят деньгами, а любая материальная практичность объясняется жизненной необходимостью. Все восемь кандидатов в рыцари, были облачены в одинаковые белые рубашки, алое сюрко, коричневые шоссы и золотые шпоры. Великий комтур говорил что-то еще, но я его уже не слышала, погружаясь с головой в торжественный момент и чувствуя, что даже немного завидую тем, кто уже перешел свой главный рубеж. Остается только надеяться, что мне тоже предстоит совсем скоро стоять на акколаде, отсчитывая минуты до посвящения.

Наконец замолчав, сэр Озрельн принял у помощника из рук перевязь с мечом и подошел к первому кандидату. Быстро опоясав его, Вернер легонько ударил новоявленного рыцаря по затылку и негромко произнес:

— Будь храбр.

Проделав эту процедуру восемь раз, Великий комтур вернулся на свое место и обвел весь зал внимательным взглядом:

— Я сознательно сократил посвящение лишь до этой части, опустив мероприятия, призванные продемонстрировать вашу ловкость и мастерство в воинском искусстве, поскольку мы очень сильно ограниченны во времени. Но надеюсь, что это нисколько не скажется на вашем служении во имя справедливости и истины, которую Творец принес в этот мир вместе с Уставом нашего Ордена.

Зал одобрительно загудел, подтверждая слова Вернера, здесь же собрались мужчины, им не нужны лишние развлечения, которые только развращают дух и разум. И так было понятно, что просто так в рыцари Ордена не пролезть, так что ни к чему все лишние мероприятия. Чуть улыбнувшись подобной реакции гостей, комтур уже мягче продолжил свою речь:

— А сейчас я надеюсь увидеть всех вас во внутренних дворах замка, где наши послушники постарались накрыть праздничные столы, достойные великих королей, чтобы вы могли отметить такое великое событие, как расширение рядов Ордена Солнца!

Словно вторя словам старого рыцаря, где-то под куполом Юбилейного зала раздался невидимый гонг, оглушивший своей звонкостью добрую половину гостей. Все, как будто только и ждавшие сигнала, подскочили с лавок и торопливо заспешили к выходу: кто-то очень предусмотрительный успел распахнуть настежь огромные, толстые дубовые двери. Чтобы не мешаться и не пасть нечаянной жертвой под тяжелыми сапогами торопящихся к еде мужчин, я быстро юркнула к стене, на ощупь отыскала нишу и застыла там, пережидая в безопасном месте общую давку.

Стараясь не упустить комтура из вида, я встала на цыпочки и отчаянно завертела головой. Увидеть Вернера сразу у меня не получилось, слишком много народу толпилось в зале, но все же я умудрилась выхватить мужчину взглядом: он стоял за каменным постаментом, с которого толкал пламенную речь всего несколько минут назад и увлеченно беседовал с каким-то новоиспеченным, темноволосым рыцарем. Мне даже показалось, что я узнала его, но к своему стыду не могла вспомнить, как его точно звали. То ли Раймон, то ли Раймунд, хотя и не мудрено, после пережитого видения моя голова напоминала чугунную кастрюлю, о которую время от времени стучали половником.

Перейти на страницу:

Похожие книги