Читаем Spiral полностью

They were caught. If they did nothing, sooner or later the Uzumaki would spread beyond the confines of the Vanguard, either by a bird or spores carried by the wind. If they blew the ship up, they killed hundreds of men and ran the risk of spreading the Uzumaki even more widely. It was a devil’s deal.

Liam stared across the half-mile that separated them from the Vanguard. The screams of the infected sailors carried over the water.

If the Uzumaki was a doomsday weapon, a single goose could be the beginning of a catastrophe on a historic scale. The world had just survived the most brutal, destructive war in history. Could the worst be yet to come?

No.

The Japanese must have a way to protect themselves. Liam couldn’t believe otherwise. An entire nation doesn’t commit suicide. And if they had a cure, Kitano knew about it. Kitano was hiding something-Liam sensed it. And he had an idea how to find out what it was.

He went below, to the room where Kitano was kept. Kitano had been forgotten in the goose excitement, left with a lone guard outside his door.

The guard stopped him. “No one’s allowed inside.”

“I’ve got authorization,” he lied.

“From who?”

“Willoughby.”

“I wasn’t told.”

“Everyone’s worried about the goose. It must’ve got dropped. You want me to-”

“No. It’s okay.”

<p>LIAM TOOK A SEAT ACROSS FROM KITANO.</p>

“A goose landed on the Vanguard, then took off again. There’s a good chance it’s infected. It was last seen going north.”

No reaction. Kitano was exactly the same, the dead eyes, the even demeanor.

“Japan is to the north. That goose is headed toward Japan.”

No reaction.

God damn it. Why wasn’t he reacting? The goose could easily find its way to Japan, a thousand or so miles to the north. It would devastate Japan. Why wasn’t Kitano upset?

Liam pushed him again about the Uzumaki, listened carefully as the grim-faced man told the same stories about the tests. At Liam’s insistence, Kitano carefully described every experiment he saw or heard about at Harbin. It was grisly, horrifying, and useless. Kitano described nothing that sounded like a trial for a vaccine or a cure. Only death after death.

Kitano stopped. “You realize you are wrong. There is no cure.”

“I don’t believe you.”

He saw something flicker in Kitano’s eyes. “Let me tell you about our tests at Ningbo, on the eastern coast of China, south of Shanghai. We used low-flying airplanes that dropped wheat laced with bubonic plague. With standard bubonic plague, nine in ten who contract the disease die. With the strain released on the people of Ningbo, ninety-nine out of one hundred died.”

“What is your point?”

“Seven of the team from Unit 731 were among the dead. The researchers contracted the disease themselves. They died. Ishii had no cure for bubonic plague. But that did not stop him. It did not stop us. We are not afraid to die, Mr. Connor. You must understand that, if you are to understand us.”

Liam studied Kitano, tried to look into his soul. Kitano was right-the entire nation of Japan worshipped death. Glorified it. Maybe it was true. The Japanese had shown time and time again an utter insensitivity to losses on their own side. Could they have launched these attacks with no cure? The Uzumaki was the ultimate Tokkō mission. The suicide attack of a nation, in order to bring down the entire world.

He stayed after Kitano, asking more questions. “Did any of the Tokkō ever mention a name besides Uzumaki?” No. “Did you ever see them take any medication? Anything?” No. “Aspirin?” No. “A powder?” No. “Anything?” No.

Liam had asked all these questions before. He felt as though they were stuck on a wheel, spinning around and around, twirling questions without getting any closer to the answer.

He stared at Kitano, his thin features, cheek swollen from his removed tooth. Then, apropos of nothing, two separate images came to him. The first was of an autoclave, a machine for sterilizing biological equipment.

The second image was of the medic handing out the penicillin tablets. They were of no use. The Uzumaki wasn’t bacterial. It was fungal.

A glimpse of the hem of the secret.

Liam chased the idea, followed it through. Penicillium. The most famous fungus in the world. In the early part of the war, thousands of soldiers died from bacterial infections. But after the Americans learned to mass-produce penicillin in 1943, Allied soldiers stopped dying. The antibiotic had an enormous impact on the war effort. Hardly an American or British soldier had not taken the drug by the time the war was over.

The Japanese had no penicillin. The Japanese died.

The Japanese had worked on it but had never gotten past the stage of producing the drug by the thimbleful. Probably not more than a handful of Japanese citizens had ever taken the drug.

What if that was the missing piece? The more Liam thought about it, the more sense it made. It was brilliant. Weakness to strength.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер