Читаем Спящий океан (СИ) полностью

В огромном пустом особняке посреди Черного леса не смотря на полноту дня и яркий свет солнца царил сумрак и стояла могильная тишина, в общем-то, как и всегда. Франц сидел развалившись в кресле, руки его, словно плети, свисали по двум сторонам подлокотников. Жабо батистовой рубахи распахнулось, оголяя мраморную грудь. Он только что вернулся с прогулки и сидел в ботфортах, не смотря на то, что те покрывала грязь.

Он закрыл глаза, думая о том, почему присутствие Ровены вызывает в нем иногда смятение чувств и заставляет его организм реагировать странным образом.

Франц вспоминал их первую встречу, воспроизводя в памяти свои ощущения, затем, он подумал о том, как видел ее на церемонии представления ко Двору. Приложив пальцы к горлу, он старался уловить в нем малейшие изменения, чувствуя как где-то в глубине гортани только-только начинает зарождаться напряжение. Потом он вспомнил, как уловил аромат ее волос, еще раз воспроизведя в памяти этот момент, он чувствовал, как напряжение начинает концентрироваться и сформировываться в комок. Он не открывал глаз, жмуря их и стараясь понять откуда идет эта физическая реакция. Теперь Франц рискнул подумать о происшествии у герцогини Беррийской. Вновь отважившись оживить в памяти окровавленные ладони Ровены. Тут комок стал подниматься по горлу вверх с такой живостью, что герцог невольно обхватил горло рукой, желая воспрепятствовать этому странному рефлексу. Но не успел он как следует сконцентрироваться на своем ощущении как в дверь постучали.

 Послышались осторожные шаги камердинера и его тихий голос:

— Приношу свои извинения за беспокойство, ваша светлость.

— Что такое? — недовольно пробубнил герцог.

— К вам пожаловала мадам де Бриссак…. она ожидает вас в гостиной. Что мне ей сообщить?

— Не помню, чтобы получал от нее записку о визите…

Камердинер откашлялся и произнес:

— Таковой и не поступало, милорд. Если вы желаете….

— Не надо!

Герцог поморщился и произнес:

— Что-что, но даже у меня могут быть личные дела и было бы не плохо все-таки уведомлять меня о своем визите. Скажи ей, что я спущусь через двадцать минут. Раз уж она явилась незваным гостем, то пусть имеет терпение подождать.

Тем временем маркиза, расхаживая по гостиной, бросала повсюду рассеянные взгляды, успев изучить все детали интерьера еще давным-давно. Она то подходила к окну, то усаживалась в кресло, то бесцельно кружила по залу. Наконец, взгляд ее упал на трюмо, стоявшее особняком в тени зала. А именно, она заметила, как там на столике блеснул какой-то предмет. Подойдя поближе, она увидела шпильку. Тут вдруг к лицу ее прилил жар, Луиза едва не задохнулась от судороги, сковавшей гортань. В сердце взметнулась ярость. Она взяла эту нехитрую вещицу и повертела ее перед собой, как обычно комиссар вертит важную улику.

Ей захотелось тут же высказать все Францу и потребовать от него объяснений, но на ее благо он не появлялся довольно долго. Эта пауза выпустила из нее добрую половину пара и позволила успокоиться до той степени, чтобы иметь возможность рассудить трезво о том, как лучше поступить.

Когда же он появился, Луиза успокоилась почти полностью и даже обрела свой обычно дружелюбный и ласковый вид.

— Простите, что заставил вас ждать, но вы не сообщили мне, что вас стоит ожидать сегодня.

Маркиза изобразила на лице обиженную гримасу и промурлыкала:

— Ах, Франц, вы неисправимы. Разве мы уже не так близки, чтобы избавиться от всех этих формальных вежливостей? Разве вы не рады видеть меня? Тогда я уйду тотчас же и тогда вам уже придется самому искать со мной встречи.

— Прости, не хотел обидеть тебя… — натянуто вымолвил он.

Между Тем маркиза неспешно прохаживалась по залу.

— Итак, как ты поживаешь? За эти дни произошло что-то такое, о чем я еще не знаю?

— Что могло произойти за эти дни? — не моргнув глазом, сухо отчеканил герцог — Мы виделись с тобой всего пару дней назад. Я как всегда один и как всегда у себя.

— Но мы виделись мельком, и у нас не было возможности поболтать по душам. Поэтому я и спрашиваю. Что у тебя произошло интересного….

— Это, как правило, у тебя обычно что-то происходит. Моя же жизнь полна тишины и спокойствия и она не такая пышная как у тебя.

— Как пожелаешь. Я, в общем-то, пришла пригласить тебя сегодня ко мне на ужин.

Повисла пауза.

— Но, разве для этого нельзя было послать записку? — осведомился герцог как можно учтивей.

— Иногда ты правда невыносим! — произнесла маркиза бросив на того острый взгляд. — Мне ли повторять тебе, что для меня огромное удовольствие лишний раз увидеть тебя. И если тебя что-то не устраивает, не стоит обрастать таинственностью, скажи мне об этом прямо.

— Я с удовольствием приду сегодня к тебе. Но надеюсь, что у тебя не будет много приглашенных, ты же знаешь….

— Тшшш, — вымолвила маркиза с легкостью голубки подлетев к своему возлюбленному и приложив пальчик к его губам, — я все прекрасно знаю. Там будешь только ты...и я, если ты не против.

Перейти на страницу:

Похожие книги