Дон хотел объяснить. Сначала взрыв динамита, потом второй взрыв, потом шуршащие кусты позади него. Он был уверен, что это кто-то из парней этого гребаного психиатра. Откуда ему было знать, что это Бласс? Он выстрелил, не задумываясь, не говоря уже о прицеливании. Что за злая разновидность провидения: сделать выстрел и попасть в Бласса, который вышел из-за деревьев, желая к ним присоединиться?
— Я… я…
Дрю Т. Бэрри появился, с
— Что за чертов шу…
— Дикий Билл Хикок[377] только что пристрелил одного из наших, — сказал Перл. Он взял Дона за плечо и развернул его к Эрику. — Думаю, парень пришел нам помочь.
— Я думал, он вернулся к автобусам! — Ахал Дон. — Фрэнк приказал ему отправляться в лагерь на случай ранения кого-то из наших, я это слышал! — Это было правдой.
Дрю Т. Бэрри поднял Дона на ноги. Когда Перл занес кулак, чтобы ударить плачущего человека, Бэрри схватил его.
— Бей его, сколько захочешь, но позже. Бей его, как рыжеволосого пасынка, мне все равно. Сейчас он нам может понадобиться — он знает, что где находится в этой стране, а мы — нет.
— Ты его достал? — Спросил Перл. — Парня, там, за этим гаражом?
— Я его завалил, — сказал Дрю Т. Бэрри — и если это когда-нибудь окажется в зале суда, помни, ты дал мне зеленую. Теперь давайте с этим покончим.
С холма над тюрьмой они увидели вспышку яркого света и белый дым. За этим последовал еще один взрыв по другую сторону тюрьмы.
— Кто, блядь, стреляет ракетами с холма? — Спросил Перл.
— Не знаю, и меня это не волнует, — сказал Бэрри. — Поскольку мы находимся по другую сторону тюрьмы, между нами и ними тысячи тонн бетона. — Он указал вниз с холма и через дорогу. — Что за той дверью, Петерс?
— Спортзал, — сказал Дон, желая искупить свою вину за то, что он уже считал оправданной ошибкой, которую любой мог допустить. Я пытался защитить Перла, и когда это безумие закончится, Элмор это увидит. Элмор, наверняка разберется, скажет мне спасибо и отблагодарит, купив мне выпивку в
— Здесь пёзды играют в баскетбол и волейбол. Главный коридор, который мы называем Бродвей, начинается с другой стороны. Женщина в камере в Крыле А, слева. Неподалеку.
— Тогда поехали, — сказала Перл. — Ты ведешь, Быстрый Стрелок. У меня есть кусачки для забора.
Дон не хотел вести.
— Может, мне стоит остаться здесь с Эриком. В конце концов, он был моим напарником.
— Нет нужды, — сказал Дрю Т. Бэрри. — Он умер.
За год до Авроры, когда Микаэла еще не стала ведущей теленовостей, а вынуждена была заниматься съемками всякого бреда для
Она выбежала на Бродвей, на этот раз, не удосужившись пригнуться, и задержалась только для того, чтобы заглянуть в комнату свиданий, где с ужасом увидела что то, что осталось от Рэнда Куигли отчасти превратилось в лужу на полу, а отчасти капало с потолка.
Она была совершенно дезориентирована, на грани паники, и когда граната базуки попала в Крыло С, и облако пыли, нависло над ней (напоминая новостные кадры, которые она видела после падения Башен-близнецов), она развернулась, чтобы забежать туда, откуда только что выскочила. Ей удалось сделать всего лишь три шага, как вдруг сильная рука схватила её за горло, и она почувствовала холодную сталь напротив ее виска.
— Привет, сладенькая, — произнесла Энджела Фицрой. И когда Микаэла не сразу откликнулась на это приветствие, Энджела крепче прижала к её виску зубило, которое она одолжила в мебельном цеху. — Какого хрена там происходит?
— Армагеддон, — сумела произнести Микаэла задыхающимся голосом, который звучал так не похоже на ее щебечущий ТВ-тон. — Пожалуйста, прекрати меня душить.
Энджела отпустила горло и развернула Микаэлу лицом. Дым, дрейфующий по коридору, нес горький привкус слезоточивого газа, заставляя их кашлять, но они достаточно хорошо видели друг друга. Женщина с зубилом ухмылялась узкой, хищнической улыбкой.
— Ты выглядишь по-другому — сказала Микаэла. Возможно, очень глупый комментарий, учитывая все эти взрывы и заключенную, держащую зубило перед её глазами, но это все, что она могла придумать. — Проснувшейся. Действительно проснувшейся.
—
— Какую миссию она тебе поручила?