Читаем Спящее пламя (СИ) полностью

Около дома Луизы дежурили двое помощников шерифа, что весьма успокаивало. Конечно, я не думала, что мы снова повстречаем живых големов, но все же понимала гадалку, которой жутко было возвращаться домой. Ее квартира, а по совместительству салон, представляла сейчас настоящее поле битвы. Луиза с грустью принялась собирать осколки разбитой вазы. Потом мы убрали ковер, испачканный застывшим селентиумом. Пятна уже было не вывести, да и хозяйка, похоже, расставалась с этим предметом интерьера без особого сожаления. А вот на паркете пятна так и останутся…

Приведя комнату в порядок, сели пить чай. А за окном уже вьюга настоящая разыгралась. Может, творец решил нас заморозить, раз эксперимент с големом не удался?

- Мне так хочется узнать, права ли я была насчет миссис Милтон, - сказала Луиза. – Я видела такие ужасные вещи… Никогда бы не подумала такое о ней. Может, пойдем в госпиталь?

- Белфайр сказал, что они с шерифом за нами приедут…

- Кто сказал?

- Ой… То есть, Грегори сказал.

Ну вот, он же просил никому не говорить свое родовое имя, а я проболталась.

- Все ясно, - произнесла Луиза и загадочно улыбнулась. – Оборотни очень редко сообщают тайные имена кому-то не из стаи. Видимо, ты ему очень близка.

- Я ухаживала за ним в госпитале, - объяснила, немного смутившись. – Вот и подружились…

- Подружились? Ты серьезно? Знаешь, мы с будущим мужем, когда познакомились, тоже так вот дружили.

- Да брось ты, Луиза. Разве сейчас время о таком думать? Тебе бы свахой быть, а не гадалкой.

Я отвернулась и принялась усиленно дуть на дымящийся чай. Конечно же, я не стала рассказывать гадалке о том, как Белфайр спасает меня от бессонницы. Это ведь совсем не похоже на дружбу… Но Луиза не унималась.

- Грегори очень хороший. Знаешь, оборотни не слишком-то общительны, замкнуты, а он всегда приветливый, помогает всем. И отец у него такой же…

- А ты знаешь, почему оборотни покинули Спринроуз? – спросила я, воспользовавшись ситуацией.

- Кажется, ссора была какая-то в стае, но подробностей не знаю.

- Он не слишком любит говорить об этом…

- Расскажет еще… Знаешь, это так здорово – встретить родственную душу. Вот я когда увидела Лео первый раз, то сразу поняла, что есть в нем что-то близкое, родное… - задумчиво произнесла Луиза, улыбнувшись приятным воспоминаниям.

- Лео – это твой муж?

- Да.. Мы поженились за два месяца до нападения вертарианцев. Я так ждала его, знала, что вернется невредимым… А теперь вот сама не могу к нему вырваться. Я ведь даже не думала, что кто-то меня полюбит. Всегда считала себя дурнушкой… Рыжая, с веснушками… Да и все вокруг смотрели, как на блаженную, из-за дара…

Я села рядом с Луизой, приобняла за плечи и сказала тихо:

- Ты замечательная… И вы с Лео обязательно будете вместе. Считай, что это мое предсказание.

Слова Луизы о Белфайре всколыхнули во мне что-то… Да и тот сон не давал покоя. Внутри рождались чувства, теплые и будоражащие. Бабочки в животе… Теперь я понимала смысл этой фразы. Белфайр… Что бы я почувствовала, если бы ночью он пришел ко мне в человеческом обличье?

- Терри! Ты совсем меня не слушаешь! – воскликнула Луиза, возвратив меня в реальный мир с реальными проблемами.

- Я задумалась просто… О творце. Когда же он снова проявится…

- Мне бы увидеть еще хоть что-нибудь! – с досадой воскликнула гадалка. – К чему этот дар, если я не могу его контролировать!

А потом Луиза села прямо на пол рядом с подтеками селентиума и принялась медитировать. Она заявила, что сделает все, чтобы развить способности. Сидела, раскачиваясь из стороны в сторону, пытаясь вызвать очередное озарение. Так и просидела, пока не приехали Белфайр и шериф Дормут.

- Что у вас тут? – спросил Райф, увидев Луизу на полу.

- Ищем творца, - ответила я, пожав плечами.

Гадалка тем временем поднялась, потирая затекшую шею.

- Не могу понять… Вижу какое-то темное место… Сырое, холодное… Не могу разобрать… - разочарованно сказала она.

Относились ли ее непонятные видения к творцу, никто, естественно, не знал. Но мужчины рассказали другие занимательные новости. Оказалось, утром миссис Милтон пришла в себя, и теперь ее здоровью ничего не угрожает. По крайней мере, физическому… А вот душевное здоровье явно под вопросом.

Шериф с оборотнем допросили Сару, и она призналась, что действительно убила собственных мужей. Первых двух отравила чем-то, что все списали на несчастный случай. А последнему мужу подмешала в чай две упаковки его сердечных таблеток, отчего он и скончался. Причем, видимо селентиум, неведомо как оказавшийся в ее организме, и спровоцировал очередной приступ ее психического расстройства. Очевидно, все произошло в ночь, когда город накрыл туман. Однако Сара утверждала, что не помнит ничего. К ней никто не приходил, ничего с ней не делал… Помнила только, как мужа решила убить… Она их всех убивала, когда ее начинала преследовать навязчивая мысль, что мужчины ее разлюбили. Как миссис Милтон раньше удавалось уйти от ответственности, мы, вероятно, уже не узнаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги