Читаем Спящая цикада полностью

Анна осторожно взяла в руки дротик. Треугольное лезвие с глубокими зазубринами. На древке, у втулки, прилепился свинцовый шарик.

- Если бы вы попытались вытащить…

- Я знаю. Но я думала, что дротики длиннее.

- Это особый вид. Позвольте, вам продемонстрируют, как его используют.

Учеников, которые тренировались на плацу, отогнали в сторону. Основную свиту Анны составили преподаватели Академии, пара курсантов держалась поодаль, исполняя роль "принеси-подай-сбегай".

С оружейной стойки сняли несколько копий и с поклонами протянули Анне, чтобы она осмотрела наконечники. Тут же последовала краткая лекция про их виды и назначение. Все это – с одновременной демонстрацией боя. Курсанты, орудовавшие тяжелыми копьями, выглядели взволнованными, словно экзамен сдавали. Судя по то и дело мрачнеющему лицу одного из преподавателей, справлялись не очень. Анна отрешенно улыбалась окружающим, приводя их в щенячий восторг.

Потом принесли дротики. Покидали в мишени. И, наконец, дело дошло до поразившего Эйра оружия.

- Взгляните, Наири. Лепестки наконечника сильно отогнуты назад. Они мешают вынуть плюмбату из раны.

- А этот шарик для чего?

- Утяжелитель. Он усиливает поражающие свойства.

По знаку ректора курсант взял дротик возле оперения и что есть силы кинул вверх. Описав крутую дугу, плюмбата глубоко воткнулась в твердую землю.

- На излете скорость возрастает. И наконечник может пробить доспехи.

Постепенно ректор вошел во вкус. Он показал остальное оружие: мечи, луки, арбалеты... Двое преподавателей даже перекинулись в боевую форму и сошлись в схватке... Анну замутило, перед глазами встал первый бой, который она увидела, казалось, вечность тому назад. Рев пламени, пожирающий машину, загудел в ушах.

- Вам плохо? - целитель с тревогой заглянул ей в лицо.

- Ничего. Просто устала немного, - и Анна мужественно досмотрела представление.

Её уверения преподавателя медицины не убедили. После того, как Анну вернули в коттедж, он остался и попросил позволение осмотреть Наири:

- Вы много пережили. Я могу приготовить успокаивающие отвары.

- Можно вас спросить? - Анна решила действовать.

- О чем угодно.

- В каком объеме преподается курс?

- Он достаточно полный. Но упор делается на военную медицину и фармакологию. Кажется, так в вашем мире называются эти дисциплины.

- Фармакологию? - удивилась Анна.

- Яд убивает незаметно, и не всегда можно найти исполнителя. Рораг обязан обеспечить безопасность членам королевского Дома. И, при необходимости, изготовить противоядие.

- А целители на что?

- Увы! Иногда телохранитель и его подопечный оказываются вдали от цивилизации. Вы, вероятно, это уже заметили. Поэтому очень прошу – позвольте вас осмотреть!

- Я в порядке. Но помощь мне понадобится. Наверняка в библиотеке Академии есть книги по медицине. Я могу на них взглянуть?

Целитель смутился:

- У нас очень обширное хранилище знаний. Правда, боюсь, ничего интересного Наири там нет.

- Я непритязательна. Простые книги по анатомии и физиологии меня устроят. Лучше те, что предназначены для новичков.

- Но... зачем?

Анна вздохнула. Похоже, инкубу на самом деле и в голову не могло прийти, что люди интересуются чем-то кроме еды, секса и сна.

- Просто так. Или для доступа в библиотеку я должна предоставить четкие обоснования?

- Нет-нет! Извините, я забылся. Я сейчас же подберу вам необходимые книги, но... простите, деликатный вопрос... - инкуб замялся.

- Спрашивайте.

- Вы... умеете читать?

- На вашем языке? Ни слова не прочту. Надеюсь, среди ваших учеников найдется достаточно толковый, чтобы помочь мне с переводом?

- Разумеется, Наири. Сегодня же книги и кадет будут в вашем полном распоряжении.

Анна проводила инкуба до двери. Скользнула взглядом по вытянувшемуся в струнку дежурному преподавателю - охранять её внутри дома курсантам не доверили.

- А меня сегодня кормить будут?

Она ждала суеты, какая обычно возникала в Храме. Но рораг открыл дверь и отдал короткий приказ. Не прошло и пятнадцати минут, как перед Анной раскинулась скатерть-самобранка.

- Я снова вынужден просить прощения, - покаянно склонил голову явившийся к трапезе ректор. - Наш повар привык готовить для солдат, и боюсь, Наири может не понравиться...

Как может не понравиться кусок хорошо прожаренного мяса в кисло-сладком соусе, прозрачная лапша, тающая на языке, и лепешки из рисовой муки, Анна не понимала.

- Передайте повару, что если оставшиеся дни он будет готовить так же – я украду его в Храм.

- Наири очень добра.

Ректор снова поклонился, и, как ему казалось, незаметно перевел дух.

- Кажется, это я должна просить прошения. Ворвалась в Академию, сбила учебный график, вас отвлекаю... У вас же дел, наверное, по горло? А вы со мной возитесь...

Кажется, ей удалось напугать опытного солдата. Ректор упал на оба колена, прижав руку к груди:

- Чем я прогневал Наири, что она лишает меня возможности служить ей? Прошу, дайте позволение кровью искупить преступление.

Такого отчаяния в голосе Анна еще не слышала.

- С чего вы взяли, что я недовольна? - растерявшись, она попыталась поднять ректора с колен.

Он встал сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги

Все жанры