Читаем Спейс работает по найму полностью

Мы вошли в его главную жилую комнату. Оливер опустился в плюшевое, псевдовельветовое кресло, вытирая розовые щеки шелковым платком. В желтом праздничном халате Наг выглядел колокольчиком, а его желтые ноги казались абсурдно маленькими по сравнению с внушительными мрамоными плитами пола.

- Ты всегда любил ходить босиком по мрамору,- сказал я, вспоминая.Ты, старая угка, Нат, и единственный в мире, кто может вытащить меня из передряги, в которую я попал.

- Убеди меня, что я не схожу с ума! Убеди меня в том, что ты не безумное видение, посланное мне космическим Господом за грехи!

- Я всего лишь Сам,- сказал я ему.- Или один из них. Некоторые из нас живы, некоторые мертвы. В настоящий момент твой мир потерял одного из них. Вот почему я привел повидаться с тобой. Я хочу уйти.

- Уйти куда?

- Уйти из этого мира. Он твой, а не мой. Для меня он не годится, Нат.

На этом его опасения иссякли. Он отложил платок и выпростал из кресла свое жирное тело.

- Что тебе необходимо, так это выпивка. Скотч. Чистый, насколько я припоминаю.

- Ты правильно припоминаешь.

Он налил мне изрядную порции. Виски прогрело мои внутренности, как ракетное топливо дюзы. Мы сели и я вкратце рассказал ему, что случилось.

- Эта трехголовая с Венеры наняла меня охранять груз запасных тел. Прежде, чем я успел закончить дело, меня соблазнила детка с мигающими сосками. Она уговорила меня проводить ее до ее квартиры в Нью-Йорке, там меня оглушили и переправили из моего мира в этот.

- С какой целью?

- Они хотели вывести меня из игры по своим соображениям. Поэтому они поменяли местами параллельные Вселенные.

Оливер кивнул. Он сходил к бару к принес еще скотча. Пока я тонул в виски, он обдумывал ситуацию. Нат всегда любил обдумывать ситуации.

- Ты пришел ко мне, потому что решил, что я смогу отправить тебя назад?

- Ты угадал, Нат. - сказал я. ~ Когда мы были знакомы в моем мире, ты занимался этой работой в музее, восстанавливая кинофильмы 20-го века, но твоим хобби была пространственная телепортация. Ты умел отсылать деревья и кусты в другие измерения. Но я не уверен, что в этой Вселенной у тебя осталось то же хобби. Но ты можешь попытаться. .

- О, я действительно вожусь со временем и пространством. - заверил он меня. - Как раз на прошлой неделе я успешно переправил в другую Вселенную самца гориллы. С этими гориллами всегда хлопотно.

- А ты на людях когда-нибудь это испытывал?

- Еще нет, - глаза его заблестели. -Ты будешь первым.

Мы вошли в его рабочий кабинет, весь заставленный кинемотографическими артефактами, которые и составляли музейную коллекцию. Секции полувосстановленных студийных декораций валялись по всему полу. Везде были плакаты с портретами кинозвезд. В одном углу стоял гигантский резиновый булыжник рядом с резиновым утесом. Оба они были потрепанными и шелушащимися.

- Луду эти временные пустяки уже довольно долго, - сказал Нат, обходя виновную утварь и указывая мне путь в его лабораторию. - Что мне кажется забавным в этой истории с двумя Сэмами, так это то, что тебя переместили, он затрясся от смеха.- Вот уж подшутили над старым Натом!

- Что меня тревожит, - признался я, - так это то, что тут может оказаться бесконечное число Вселенных, в которых Наткан Оливер не стал временным лудильщиком, а я не стал частным детективом. Что, если я угожу в одну из них?

- Такое действительно может быть. Тем не менее ближайший к нам космический поток почти идентичен нашему. Может случиться инцидент-другой, хотя основные условия и зафиксированы. Раз уж ты был здесь для наемной работы, предположим, что мы находимся во Вселенной главной линии, что делает твое возвращение значительно менее сложным.

Лаборатория Оливера, в которой он предавался своим увлечениям, предcтавляла собой массу труб, баков, кнопок и растительности. Растения маленькие деревья, кусты, цилиндрические папоротники. Я повесил на них куртку.

- Сюда, Сэм, - сказал Оливер.

Он убрал летунию из высокого, конического вместилища и махнул мне, приглашая войти.

- Займи место петунии, - инструктировал он. - Я собирался ее послать. Теперь вместо нее отправишься ты.

- Надеюсь ты энаешь, что нужно делать, - сказал я. Вся эта затея вдруг показалась мне рискованной, и я испытывал все менъше уверенности в толстяке. Если он чего-нибудь напугает, я могу оказаться где угодно. И, может быть, следующий Наган Оливер, если я смогу его разыскать, ни черта не будет знать о параллельных Вселенных.

- Не беспокойся, - утешал меня Оливер, поворачивая маленькие диски на боку металлического конуса. - Я верну тебя домой, так что ты и глазом моргнуть не успеешь. - Он внимательно вгляделся в меня. - Когда ты проснулся в этой Вселенной, сколько было времени? Это важно.

- Точно 08.00 часов. Я сверился с тенями на деревьях, они никогда еще меня не подводили.

- Хмми... а когда на тебя напали? Я имею в виду, в твоем мире?

- Сейчас прикину. Давай посмотрим. Мы покинули "Эгныо" в 16.00 и взяли кэб до самого Центр Парка. Итак, в 16.20.

- Великолепно, - проблеял толстый лудильщик. - Я отправляю гебя в точку. Гораздо хуже было бы, если бы ты не знал времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги