Читаем Спасти Софию полностью

Весь этаж был окутан тишиной. Я рискнула высунуть ногу с боковой стороны стола. Никто на меня не прыгнул, никто не закричал, а у меня всё болело. Я встала на дрожащих ногах и потянулась к дверце картотечного шкафа.

– Лотти?

Сначала я не увидела Софию, но потом я поняла, что она забилась так глубоко, что её выдавали только глаза.

– Она ушла, – сказала я, протягивая руку, чтобы помочь Софии выбраться наружу.

Потребовалось несколько минут, чтобы вытащить её оттуда, поскольку у неё, так же как и у меня, онемело всё тело.

– Ты слышала? – спросила я. – Разговоры?

София кивнула. Она смотрела на меня широко открытыми глазами.

– Я бы сказала, что он напуган.

Я вытерла в уголке глаза слезу от внезапной тоски по дому. «Мне так хочется домой. Я хочу, чтобы всё прекратилось», – думала я. Но вместо этого сказала:

– Там под столом пачка денег. И мобильный телефон.

Упав на колени, София заглянула под стол.

– Куча денег. Сотни. София, что он имел в виду, говоря, что не оставляет нерешённых проблем? – сказала я, глотая слёзы и стараясь говорить спокойно.

Она вытащила пачку. Это была толстая пачка двадцатифунтовых купюр, обёрнутая бумажной лентой с банковской печатью.

– Не знаю, Лотти. – Она колебалась. – Как думаешь, будет неправильно, если мы возьмём их?

Пристально разглядывая пачку, я вспомнила о только что услышанном разговоре.

– Нет, не думаю. Возьми ещё телефон, и пойдём отсюда.

<p>149 шагов</p>

Конечно, легче было сказать, что надо уходить, чем реально покинуть этот офис.

– Они найдут нас через несколько секунд, если мы станем спускаться на лифте, – заметила я. – Нам нужно идти по лестнице.

– Думаешь, они всё ещё ищут нас? – спросила София, толкая тяжёлую дверь пожарного выхода.

– Наверняка. Они же не видели, как мы выходили. Должно быть, они всё ещё думают, что мы здесь, – уверенно сказала я. – Наверх или вниз?

– Почему наверх?

– Они ведь ожидают, что мы окажемся на первом этаже, так что, возможно, следует пойти наверх.

Мы начали подниматься. После шестого этажа я сбилась со счёта. На самом деле я даже не могла разобрать, что у меня перед глазами. Я понимала, что дома, в деревне, где видно небо, всё было бы намного проще. Здесь же, где не было видно солнца, ничто не давало возможности сориентироваться.

Через несколько секунд я разволновалась, а через несколько минут стала задыхаться.

– Как считаешь, Нед сказал им, что мы пойдём сюда? – спросила София.

Я прошла ещё один лестничный пролёт. Сказал бы он или нет?

Мне в голову пришла невероятная мысль.

– Я полагаю, что он беспокоился о нас. – После этих слов мной овладело удивительное ощущение, не имевшее никакого отношения к тому, что я задыхалась. Это была своего рода приятная, сладкая грусть, навеянная мыслью о брате, который сейчас тревожился обо мне.

Оттеснив эту мысль в сторону, я заставила себя пройти ещё один пролёт. София преодолевала последние ступени, и я поспешила догнать её.

Через минуту я пожалела об этом. Эти здания были ужасно высокими. Такими высокими, что было слышно, как шумит ветер, а крыши были далеко не так элегантны, как вам кажется, когда вы стоите внизу у входа.

Лучше бы я вечно шагала по лестнице, чем хотя бы минуту простояла здесь.

Мы шагнули навстречу завывающему ветру. Вокруг нас дождь бил по крыше, и было очень холодно. Я застыла в проёме двери, давая глазам привыкнуть к темноте. Сквозь тучи пробивались высокие дымовые трубы и антенны, они чернели на фоне подсвеченного жёлтым светом ночного неба. Что-то хрустнуло у меня под кроссовками, но в темноте я не видела, что это было. Гравий? Кости чайки? Яйца? Помёт?

София прокладывала путь среди столбов и труб, направляясь на другую сторону крыши. Теперь я видела её ясно. На самом деле было не так уж темно. Другая сторона крыши была огорожена стальными перилами, в которых виднелся один маленький зазор.

– Это пожарный выход? – крикнула она.

Я, согнувшись, пошла против ветра. Я едва переставляла ноги и понятия не имела, как же в таком случае буду спускаться по пожарной лестнице? Это было безумие, я никогда не думала, что мне придётся это делать.

Перегнувшись через ограждение, София посмотрела вниз.

– Не так уж плохо, – сказала она. – Лестница длиной в два этажа, потом настоящая лестничная площадка.

– Правда? – спросила я.

И тут ко мне вернулся мой лестничный кошмар. Я не могла сдвинуться с места.

– Если ты не будешь смотреть вниз, Лотти, ты обязательно сможешь спуститься, – заверила меня София.

Сама она уже перелезла через ограждение, встала на лестницу и даже начала спускаться – её ноги были уже ниже уровня крыши.

Это было нехорошо. Это было именно то, что отбивало у меня желание ездить в Брим- Лодж, хотя там-то была страховочная сетка.

Я подошла к Софии, глядя ей в глаза и избегая смотреть на грандиозную панораму города за её спиной.

– Развернись, Лотти.

Я развернулась.

– Встань на четвереньки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей