Глава 31. Пробуждение
Джаспер
— Должен отдать тебе должное, парень, у тебя железные яйца, если ты вот так вот пришел сюда и требуешь моих услуг, — Дон Варакалли поднял бровь, откидываясь на спинку стула, когда мы сидели в его кабинете.
— Ну, полагаю, есть кое-кто, с кем вы хотели бы перекинуться парой слов, — пожал я плечами, на что он с любопытством прищурился.
— И кто же это может быть?
— Маркус Сас, звучит знакомо?
—
— Так значит…
— Где он, черт возьми? — прервал меня дон Варакалли, и на его лице появилась легкая ухмылка.
— На складе в нескольких часах езды отсюда, — ответил я, наблюдая, как он встает.
— Есть только одна сука, которая делает свою грязную работу на складе, — пробормотал он, доставая сигару из стола.
— Лизбет Камерон, — отозвался я, и он кивнул в знак подтверждения.
— Давно хочу убить ее, — небрежно заявил он, потирая подбородок, прежде чем полностью переключить свое внимание на меня. — В чем
— Сэр, при всем уважении…
— Они ведь захватили твою девушку, не так ли?
— Да, — твердо ответил я.
Варакалли был чертовски опасным человеком, и мне совсем не нравилось, что он будет вовлечен в поиски Скарлетт.
— Расслабься, парень, мне неинтересна твоя девушка, — сказал он мне, явно развлекаясь.
— Одного не пойму, — начал я, встретившись с ним взглядом. — Почему вы сами не послали кого-нибудь на поиски Саса?
— Потому что я знал, где он был с тех самых пор, как он предал семью, — мужчина пожал плечами, сбивая меня с толку. — У меня было достаточно времени, чтобы спланировать, что я буду делать с этим
Если что-то пойдет не так, это может стоить жизни Скарлетт.
— Как я уже сказал, расслабься, парень. Скарлетт Валентайн для меня ни хрена не значит, — сказал Варакалли, лениво зажав сигару между губами. — Мои люди встретят тебя на месте в восемь тридцать. Делай, как они говорят; у тебя и твоей подружки все будет хорошо —
—
Я покинул дом дона Варакалли и направился прямо к машине, с силой захлопнув за собой дверцу.
Мое терпение иссякало с каждой чертовой минутой, но я отчаянно старался не думать о худшем.
Рыча от безысходности, я нажал на газ и выехал из города. Через три часа я уже был в месте, которое указал мне Варакалли. Восемь черных внедорожников были аккуратно припаркованы рядом друг с другом. Дверца одного из них открылась, и из машины вышел высокий крепкий мужчина в униформе, похожей на спецназовскую.
— Уилл Прескотт, — поприветствовал он меня, протягивая руку. Его голос был совершенно лишен каких-либо эмоций.
— Джаспер Куин, — я крепко пожал ему руку, и он кивнул.
— План такой: по вашему сигналу мы входим в комнату, где находятся Сас, Кэмерон и Валентайн. Я и мои люди возьмем Саса и Кэмерон, а вы найдете свою девушку и покинете здание.
— Я хочу поговорить с ним и этой женщиной, — перебил я его, но он покачал головой.
— Сэр, если бы вы знали, что за ублюдок этот Сас, уверен, вашей единственной целью было бы добраться до своей девушки как можно скорее. Видит бог, она будет нуждаться в этом после того, как побывала в заложниках у этих двоих.
— Скажите Варакалли, чтобы он держал его живым, пока я не поговорю с ним, — процедил я сквозь стиснутые зубы. — То же самое касается и этой сучки.
— Я дам ему знать, сэр, — ответил Прескотт. — Тем временем мы с моими людьми устраним все ненужные угрозы.
Я снова сел в машину и поехал за внедорожниками, остановившись в нескольких метрах от здания.
— Дайте нам две минуты, — сказал Уилл и ушел, сопровождаемый своими людьми.
Я крепко зажмурился, молясь, чтобы Скарлетт была там, и с ней все было в порядке. Я не знал, что бы я сделал, если бы потерял ее навсегда, но знал, что не смогу жить без нее.