Читаем Спасенная босом (СИ) полностью

— Ну, наконец-то ты добрался, мальчик, — приветствовал он, широко улыбаясь.

Ухмылка итальянского гангстера гарантировала, что сегодня кто-то умрет.

— Простите, что заставил вас ждать, сэр, — извинился я, и он кивнул.

— Наши почетные гости там, — он указал на дверь в конце коридора. — Делай, что хочешь; мои люди в твоем распоряжении, если понадобится… помощь.

— Спасибо, — кивнул я, открывая дверь.

Лизбет Камерон и Маркус Сас были размещены в двух отдельных клетках. Их руки и ноги были связаны веревкой, одежда превратилась в окровавленные лохмотья.

— Посмотрите-ка, кто пришел, босс, — ухмыльнулся Маркус, глядя на Лизбет.

— Сам рыцарь маленькой Скарлетт в итальянских доспехах «Прада», — усмехнулась она в ответ.

— Я пришел, чтобы сообщить вам двоим, больным ублюдкам, что у Варакалли есть кое-какие важные планы для вас, особенно…

— Для такого сексуального красавчика, тебе определенно не хватает мозгов, — перебила меня Лизбет, и я пристально посмотрел на нее. — Мне плевать на то, что планируете ты или это жалкое подобие мафиозо, я сделала то, ради чего пришла — разрушила жизнь моей дочери-шлюхи.

— Ты психованная сука, — закипела я, на что она пожала плечами.

— Единственное, о чем жалею я, — начал Маркус, — что у меня не было возможности трахнуть ее тугую маленькую киску.

— Заткнись! — взревел я, поднимая револьвер, лежавший на шкафу напротив двери, и направляя его на него.

— У тебя хватит духу нажать на курок, большой мальчик? — усмехнулась Лизбет, и я на секунду задумался.

Зачем избавлять их от страданий? Можно только догадываться, что Варакалли собирается с ними сделать.

«Скарлетт мне нужна гораздо больше, чем все это», — подумал я, опуская пистолет и кладя его обратно на шкафчик, на что ни оба усмехнулись.

Я почувствовал вибрацию своего телефона в кармане и поспешил ответить.

— Папа? — нерешительно ответил я.

— Сынок, врачи говорят, что Скарлетт может не выкарабкаться, — ответил он тихим усталым голосом. — Мне очень жаль.

— Я еду, — сказала я, проглотив комок, образовавшийся в горле. Я уже поворачивал дверную ручку, когда заговорила Лизбет.

— Надеюсь, эта шлюха умрет прежде, чем ее спаситель пройдет через эти двери.

Ну все.

С меня довольно.

Прежде чем успел осознать, что делаю, я схватил револьвер и нажал на курок. Лизбет издала леденящий крик, схватившись за ногу, когда кровь просочилась на землю.

Я подошел к клетке и наклонился к ней.

— Я позволю Варакалли отдать почести твоей сучке, — сказал я, указывая головой на выкатившего глаза Маркуса.

Прежде чем выйти из комнаты, я передал пистолет одному из охранников.

— Вижу, ты славно повеселился, мальчик, — весело улыбнулся Варакалли.

— Сэр, у меня к вам последняя просьба: позаботьтесь о том, чтобы их постигла участь похуже смерти.

— I tuoi desideri sono ordini (прим.пер.: с ит. «твои желания для меня закон»), — ответил он.

— Grazie (прим.пер.: с ит. «спасибо»), — кивнул я.

— Venire! Andiamo! (прим.пер.: с ит. «давайте, пошли») — рявкнул Варакалли, открывая дверь, и пятеро его людей последовали за ним внутрь.

Я покинул Эмпайер и помчался обратно в больницу. Мама, папа и Элена стояли возле палаты Скарлетт.

— Джаспер, мне так жаль! — прошептала мама, крепко обнимая меня.

Я медленно оторвался от нее и вошел в палату. У изножья кровати Скарлетт стояло трое врачей.

— Что случилось? — проговорил я, прочистив горло.

— Мистер Куин… На данный момент шансов выжить у нее очень мало, — начал один из докторов. — Мисс Валентайн может выздороветь, но это зависит от того, как она и ее тело будут бороться. Физически мы больше ничего не можем сделать.

— Она поправится! — накинулся я, и они обменялись сочувственными взглядами.

Я сел рядом и крепко сжал ее руку.

— Ты бросаешь меня? — прошептал я, нежно касаясь ее щеки другой рукой. — Пожалуйста, проснись, детка, пожалуйста!

Внезапно в тишине палаты раздался оглушительный сигнал монитора.

Время остановилось.

Все вокруг замерло.

Я потерял ее.

Я позволил ей уйти от меня.

— Выведите его! — скомандовал доктор, и две медсестры попытались вытащить меня из палаты.

— Уберите от меня руки! — рявкнул я.

— Если хотите, чтобы мы ее спасли, позвольте нам делать нашу работу, мистер Куин, — спокойно объяснила одна из них, и я поднял голову к потолку.

Я крепко зажмурился, чувствуя, как щиплет глаза. На меня накатывала тошнота.

Неужели все это происходит на самом деле?

Пять минут.

Шесть минут.

Семь минут.

Через восемь минут дверь распахнулась, и на пороге появился доктор.

Я даже не мог заставить себя посмотреть на него.

— Поздравляю, мистер Куин, вам очень повезло. Мисс Валентайн — тот еще боец, — сообщил он мне, когда я встал, и мои родители подошли к нам. — Она стабильна, но ей понадобится пара часов, чтобы отдохнуть. Восстановительный период составит от восьми до десяти недель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену