Читаем Спасенная босом (СИ) полностью

— Как, черт возьми, тебе может быть скучно? — Я засмеялась. — Ты практически покинула страну вчера!

— Ну, мне нужна постоянная стимуляция, — пожала она плечами. — И поскольку Блейка здесь нет, чтобы физически стимулировать меня, мне придется согласиться на какую-нибудь умственную стимуляцию.

Я поморщилась.

— Во-первых, фу! Во-вторых, если ты так отчаянно хочешь стимулировать свой ум, может, мы могли бы посетить этот новый клуб в центре города?

— Ты никогда не ходишь по клубам, даже в выходные, не говоря уже о буднях! Что, черт возьми, случилось в офисе на этой неделе? — шутя спросила она, не зная о моей размолвке с Джаспером или моей кошмарной встрече с Кэтрин Рид.

— Я просто хочу хорошо провести время перед работой, — легко соврала я, поднимаясь по лестнице, чтобы переодеться.

— Мои вещи все еще в гостевой комнате?

— Слева! — крикнула я из своей комнаты.

Я открыла свой шкаф и остановилась на узких джинсах и розовой шелковой блузке.

Двадцать минут спустя я стояла наверху у лестниц, размышляя, собирается ли моя дорогая лучшая подруга появиться, хотя бы до конца этого года.

— Наконец-то, — пробормотала я, когда она распахнула дверь.

— Ты выглядишь как ребенок, Скарлетт, — заявила, она, выходя из гостевой спальни, одетая в короткое черное платье и пару ярко-красных туфель на высоченных каблуках.

— А ты похожа на шлюху, — ответила я, бросив на нее острый взгляд, когда она с улыбкой откинула волосы. — Поехали.

***

— Каково это — работать на сексуального босса? — нетерпеливо спросила Белла, когда мы потягивали наши коктейли, устроившись в клубе.

Это становилось до смешного скучным, а мы были здесь всего час.

— Нормально, полагаю, — сказала я, стараясь не показаться слишком скучающей.

— Да, но… это же Джаспер Куин, самый сексуальный холостяк! — протрубила Джейд.

— М-м х-м. — Я встала и подошла к бару, чтобы заказать еще один напиток, в то время как остальные обменялись смущенными взглядами.

Джейд и Белла были хорошими девчонками, но вдвоем они наглядной иллюстрацией к термину «пустоголовый».

К счастью для меня Мелисса дружила с самыми разными людьми, поэтому она была достаточным развлечением для девочек.

— Такая женщина, как ты, не должна быть одна в таком месте, Скарлетт, — раздался мужской голос, и я обернулась посмотреть, кому он принадлежал. Это был не кто иной, как Винсент Хейнс, одетый в серый костюм, выделяющий его в этом клубе.

— Я могу позаботиться о себе, спасибо! — Я бросила на него взгляд, осушив бокал.

— Я не хотел тебя обидеть. — Он поднял руки, будто сдаваясь. — Это место небезопасно для такой красивой женщины, как ты, здесь много странных типов.

— Откуда мне знать, что ты не один из них? — я снова стрельнула в него взглядом, когда он засмеялся.

— Уверяю тебя, я, безусловно, не один из них, Скарлетт, что бы ни говорил тебе твой напыщенный босс! — серьезно произнес он, и я рассмеялась.

— Мой «напыщенный» босс сказал мне держаться от тебя подальше, — хихикнула я, начиная чувствовать себя немного навеселе.

— Забавно, то же самое я бы сказал тебе о нем. Могу я угостить тебя выпивкой?

— Не надо, спасибо.

— Пусть будет джин с тоником. — Он подмигнул мне, поворачиваясь к бармену, чтобы сделать заказ.

— Почему ты одет так, будто ты на какой-то деловой встрече, ведь у мистера Куина ты был одет иначе? — полюбопытствовала я.

— Так получилось, Скарлетт, что я только что вернулся с одной такой встречи, они невероятно скучные.

— А ты бизнесмен? — усомнилась я, поднимая бровь.

— Нет, мой брат не обеспокоился тем, чтобы прийти на свою собственную встречу, так что угадай, который брат должен был сыграть важную шишку? — саркастически спросил он, глотая свой напиток.

— Если ты не бизнесмен, тогда кто ты?

— Я независимый журналист. Не очень амбициозный, по мнению моего отца, но мне это нравится, — он небрежно пожал плечами.

Что ж, надо признать, я оттаяла по отношению к этому парню после первого впечатления — теперь он не казался таким уж плохим.

«Я хочу, чтобы ты держалась как можно дальше от него…» — голос Джаспера прозвучал в моей голове, но я его проигнорировала.

— Это чудесно, я бы с удовольствием путешествовала повсюду и писала рассказы, — мечтательно выдала я.

— Это не так гламурно, как ты думаешь, — рассмеялся он.

— Ну так, расскажи мне немного о себе, Винсент, — я улыбнулась, откинувшись на стул, упираясь спиной в барную стойку.

— Ну, мне двадцать восемь, и у меня семь братьев и сестер.

— Семь? Иисусе, — пробормотала я, и он рассмеялся.

— Да. Семь. Моя очередь. Ты одна?

— Да, так получилось, — многозначительно подмигнула я.

И именно поэтому я не пью.

— Приятно слышать. — Он по-мальчишески улыбнулся. — И, очевидно, ты работаешь на Джаспера.

— Ага.

— Эй, Скарлетт, кто твой друг? — спросила Мелисса, выскакивая из ниоткуда.

— Мелисса, это Винсент. Винсент — Мелисса.

— Приятно познакомиться, Мелисса, — сказал Винсент, взяв ее за руку, чтобы поцеловать.

— Рада встрече, Винсент, — покраснев, она повернулась ко мне. — Я собираюсь домой, Скарлетт, в клубе довольно скучно. Ты со мной, или… занята?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену