Читаем Спасение в любви полностью

— А потом ты его избил. Вы оба участвовали в драке, Джек. Возможно, мне придется арестовать вас.

— Делай что хочешь, Генри. Он, между прочим, пытался ударить меня ногой в голову. Это считается?

— Может быть. По крайней мере, ты его не убил.

— И спас ему жизнь, — добавил Причер. — Потому что его собирался убить я.

— А на тебе откуда кровь, большой парень? — спросил Генри у Причера.

— Относил Пейдж в клинику. Пейдж — жена этого типа, — ответил тот, посмотрев на широкую кровяную полосу на своей рубашке. И потом обратился к Джеку: — Слушай, мне надо переодеться, пока не проснулся Крис. Это не для детских глаз.

Он быстро встал и зашел в дом.

— Итак, — подытожил Генри. — Ты все делал один.

— Точно.

— А та женщина?

— Ее повезли в клинику, к специалисту. Она может потерять ребенка. А он, между прочим, знал, что она беременна, — добавил Джек, бросив взгляд на Лэсситера. — Я знаю, что у нее сильное кровотечение. Он схватил ее за волосы, бросил на землю и стал пинать ногами в живот.

— Есть свидетели?

— И много. Я, Причер, Рик был здесь, моя жена, которая сейчас повезла эту женщину в больницу Грейс-Валли. Ты потом можешь с ней поговорить. Здесь была экстремальная ситуация.

— Эй! — завопил Лэсситер. — Я же здесь!

Генри лениво глянул через плечо:

— Да? Тогда заткнись, — и снова повернулся к Джеку: — Я могу быть уверен, что ты никуда не скроешься?

— Да куда мне скрываться, Генри? Я только хочу убедиться, что с Мел все хорошо.

— Тогда сделаем вот что. Я собираюсь его задержать. А если шериф захочет тебя видеть, ты сам приедешь. Лады?

— Верное дело говоришь.

Генри снова покачал головой:

— Не понимаю, зачем кому-то в здравом уме беспокоить этих женщин из Вирджин-Ривер.

— Да, — согласился Джек. — Смысла в этом никакого.

Пейдж потеряла ребенка еще до того, как доктор Маллинс и Мел смогли довезти ее до больницы. Джон Стоун и Джун Хадсон отвезли ее на «скорой» в городскую клинику Грейс-Валли. После выскабливания кровотечение, к счастью, замедлилось, и больше никаких операций не понадобилось.

Когда Пейдж пришла в себя, ей сообщили, что у нее не обнаружено повреждений, которые могли бы помешать ей снова забеременеть. Ночь она проведет в больнице под наблюдением, а завтра утром ее могут выписать, хотя доктор Стоун рекомендовал ей не вставать ближайшую пару дней.

Следующим, кого она увидела, был Причер.

— Привет, — тихо произнес он.

Пейдж потянулась к его руке.

— А где Кристофер? — сонно спросила она.

— Он с Мел и Джеком. Они побудут в баре до моего возвращения. На ночь я возьму его в свою квартиру, а утром мы приедем забрать тебя.

— Угу, — отозвалась она.

— Пейдж, с тобой можно уже разговаривать? Я хочу сказать тебе кое-что, пока нет Криса.

— Ну, — ответила она. — Думаю, да.

— Тогда слушай. Уэс арестован. При нем нашли наркотики. Они не сообщили мне, какие именно, я знаю только то, что его привлекут к суду сразу по нескольким статьям — за избиение, за хранение наркотиков, за игнорирование запретительного ордера. Он может выйти под залог, но тогда ему придется являться на судебные заседания. Судья Форрест пообещал, что дело затягивать не будут, и поверь, если понадобится, я буду охранять тебя двадцать четыре часа в сутки. Пока он не сядет в тюрьму. Мне так жаль, что я позволил этому случиться.

— Ты сделал все, что мог, Джон, — сонно пробормотала она.

— На этот раз он уже не выкрутится. Ты сделала это, Пейдж. Ты слышишь меня?

— Да. Да, я слышу.

— А потом… — Он запнулся. — Потом, когда его осудят и посадят за решетку, ты сможешь поехать домой, если захочешь. Получишь опеку и развод.

Находясь в тюрьме, он уже не сможет претендовать на опеку. Точно не сможет. Преступникам опеку не дают. И он не сможет помешать тебе развестись.

— Домой? — переспросила Пейдж.

— Ты сможешь делать все, что тебе заблагорассудится.

— Надолго его посадят? — спросила она.

— Без понятия, — ответил Причер. — Твой адвокат пытается добавить к обвинениям покушение на убийство — имея в виду твоего нерожденного ребенка, но это явная натяжка. Пейдж, мне очень жаль, что ты потеряла своего малыша.

— Этого малыша, — тихо проговорила она. — Я пыталась его спасти, но ничего не вышло.

Он осторожно положил ей на живот свою большую руку, это был самый интимный жест за все время.

— Я знаю, что ты пыталась. Это не твоя вина. Я больше виноват.

— Джон, перестань так говорить. Тебя здесь можно обвинить последним.

— Ты будешь свободна.

— Да уж, свободна. Я не знаю, что мне делать дальше.

— Может, захочешь вернуться в Лос-Анджелес? — спросил Причер.

— Не знаю. Там слишком много неприятных воспоминаний.

— Если тебе захочется где-то побыть и обо всем подумать, у тебя есть комната, в которой по утрам пахнет беконом. Ты можешь занимать ее сколько захочешь, — сказал он и почти неслышно добавил: — Хоть всю жизнь.

— Я могу вам помогать, — ответила Пейдж. Она закрыла глаза и сонно улыбнулась. — Я могу готовить разные блюда. — Она поморгала, но глаза закрывались сами собой.

Причер убрал ей с лица волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги