Читаем Спасение (ЛП) полностью

У жителей Мальдивских островов и близко не было таких денег. Положение усугубилось революцией в области 3D-печати, подкосившей мировую экономику — когда множество товаров стало печататься на домашних принтерах, оставив фабрики и заводы без заказов, а бюджет Мальдив — без денежных поступлений от оффшорной торговли.

Архипелаг принял эстафету у Атлантиды, медленно и печально скрывшись в пучине вод. Настоящая трагедия для фонда всемирного наследия ООН и миллионов отдыхавших там туристов.

Но свято место недолго пустовало. На освободившийся шельф, как стервятники, тут же слетелись строители на своих огромных дирижаблях с закреплёнными внизу порталами и обрушили с небес потоки взятого из пустынь песка, смешанного с генетически модифицированными семенами коралла.

Буквально в течение нескольких лет на освободившемся месте появились новые острова — выросли и стабилизировались, захватив ранее принадлежащую Мальдивам территорию. Мальдивы тут же подали в суд, взывая к международным нормам и к тому, что искусственные острова находятся на принадлежащем их стране шельфе. И получили феерический отлуп — в их спор вмешался Китай, против которого также велось разбирательство по поводу захвата им островов и которому мог бы помешать созданный Мальдивами прецедент.

Искусственные острова, построенные на месте утонувших, не были такими большими, как старые. Инвесторы обустроили их, превратив в кусочки исключительно дорогого торта, с деревянными хижинами на сваях в глубине пляжей, после чего распродали в своём кругу.

Распахнув в очередной раз обшитые дубом двери, защищающие портал, Понедельник вышел на высоко стоящую на бамбуковых стволах веранду. Спустившись с неё, он погрузил ноги в раскаленный песок пляжа. Всего в тридцати метрах от него лениво плескались воды Индийского океана, прозрачная синь которого темнела, переходя в ультрамарин, по мере погружения дна.

— Попсово-то как, попсово, — неодобрительно пробормотал Алик, проходя через гостиную, заставленную морской атрибутикой. — Понаберут дизайнеров по объявлениям…

— Они вошли через сюда, — выпалил догнавший его Саловиц. — Отключили сигнализацию и раскурочили замки вручную.

— Следы крови есть?

— Предварительное сканирование ничего не показало, — вмешался в разговор полицейский, работающий с криминалистической техникой.

— Значит, одна команда проникает внутрь через балкон, а вторая через пляж, — подвёл итог Понедельник. — Мёдом им тут помазано, что ли?

Взяв Саловица под локоть, он развернул толстяка в сторону стоящего неподалёку лодочного сарая, в полутьме которого было заметно какое-то движение, и неторопливо, словно задумавшись, надел пиджак. Команда преступников, отправившаяся на задание, могла оставить сообщников для прикрытия отхода.

И тут же облегчённо выдохнул, увидев, как из сарая выходят на яркий свет двое нью-йоркских полицейских, нелепо смотревшихся на пляже — они сняли свои зимние куртки, а их форменные рубашки взмокли от пота.

— Шеф, мы нашли способ, с помощью которого группа нарушителей попала на остров, — сказал сержант Саловицу. — Через хижину, тут, неподалёку. Дверь была открыта, и мы вошли. Там есть портальная дверь.

— Ещё мы нашли жмура, — произнёс второй полицейский.

— Куда ведёт портал? — спросил Алик.

— Мы не проверяли, — ответил полицейский, вытирая пот со лба.

— На нём написано, что это портал в Берлин, — сказал второй.

— Просто восхитительно! — воскликнул Понедельник, вздевая руки к яркому безоблачному небу. — Ненавижу, блядь, порталы!

— Передаю сведения в участок, — произнёс Саловиц. — Наша комиссарша щас свяжется с коллегами в Берлине, чтоб они прибыли на место и проверили портал с той стороны. А вы двое, — добавил он, поворачиваясь к полицейским, — ступайте к лачуге и следите за тем, чтоб никто не заходил внутрь. Вам всё понятно?

— Ага, шеф, — кивнули полицейские.

— В Антарктиде кто-то есть! — из включённого на приём коммуникатора Саловица раздался панический голос женщины — старшего эксперта. — Я послала дрон, и его тут же сбили.

Алик и Саловиц переглянулись и бросились обратно к порталу. Поднимаясь по ступенькам на террасу, Понедельник успел запросить у своего электронного секретаря отчёт о доставке арктической амуниции — курьер добрался до Центрального парка и должен был в течение трёх минут прибыть в нехорошую квартиру.

«Шевели булками! — передал Алик сообщение курьеру. — Дело срочное!»

Оставленная ими в антарктической комнате эксперт сидела, сгорбившись, под столом. Глаза её были закрыты — она управляла стаей своих дронов. Снег таял на полу вокруг её ног.

— Я послала пять дронов, — сказала она, не открывая глаз и не поворачивая головы. — Там снег, и видимость отвратительная. Но я всё же нашла ещё один купол при помощи радара миллиметровой волны. Подвела дронов к нему. Внутри темно. Окна закрыты. Но в одном из окон дыра, примерно метр в поперечнике.

Отправила внутрь дрона. Связь с ним пропала. Отправила второй — он тоже выпал из сети. Судя по последним переданным данным — это не обрыв связи. Дроны уничтожены. Но я не зафиксировала выброса энергии, как бывает при взрыве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги