Читаем Спасение (ЛП) полностью

Алик многозначительно кивнул — у него сложилось схожее впечатление.

— Но это возможно, — подвела итог комиссарша. — Не так ли, агент Понедельник?

— На данном этапе Бюро ничего не исключает, — ответил Алик фразой, надоевшей ему до оскомины. — Мы узнаем больше, когда распутаем цепочку до конца, арестовав сбежавшего убийцу.

— Осуществимый план, — сказала комиссарша таким тоном, что было очевидно — план вовсе не кажется ей осуществимым.

— Если первая банда была профессиональной командой по цифровому взлому, то вторая подоспела слишком быстро, застав первую врасплох. Такое возможно, хотя подобная скорость настораживает. И я согласен с выводом детектива Саловица: это не какая-нибудь охранная фирма — бойцы не носили фирменную одежду, и только два ствола из всей коллекции были одинаковыми.

— Тогда какая у тебя версия?

— Об отсутствии, по неизвестной нам причине, Лоренцо узнают две независимые банды высокого полёта — из тех, кто специализируется на кражах из дорогих особняков. И решают обнести дом, пока хозяина нету дома — там есть чем поживиться. Естественно, одна команда захватила с собой взломщика — данные так же ценны, как ювелирные изделия, а продать их проще.

— По-твоему, весь этот кровавый цирк — результат неудачного стечения обстоятельств? Серьёзно?

— Не думаю, что одна из команд прибыла в особняк, чтоб защищать Лоренцо. К тому же, если за его семьёй велась слежка, — а он не так часто покидает дом — то, что во время его отсутствия в особняк явились сразу две команды — скорее закономерность, чем случайность.

По поджатым губам комиссарши было видно, что она не согласна ни с одним его словом и собирается разнести их в пух и прах. Но вместо этого она сказала:

— Согласна. Наш главный приоритет на данный момент — найти и обезопасить семью Лоренцо. Обзвоните его коллег и её друзей. Кто-то должен знать, куда они собираются.

— Да, шеф,— произнёс Саловиц. — Можно приступать?

— Поторопись, — отмахнулась Бренди. — И не стесняйся сообщать мне, если кто-то, — она презрительно окинула взглядом Алика, — будет ставить тебе палки в колёса.

— Гляжу, ты прям так глянулся Дьяконше, — усмехнулся Саловиц, когда они спустились вниз на второй этаж. — Я думал, она тебя с потрохами сожрёт, а она так… помусолила и отпустила.

— А ты как думал? Я неотразимо мужественный агент ФБР — гроза женских сердец, — отмахнулся Алик.

— Ты всерьёз думаешь, что бойня — это потому что случайно так совпало?

— Это рабочая теория, инспектор. Пока она всё неплохо объясняет, так что я буду придерживаться её. Но что на самом деле там случилось, мы узнаем, когда найдём Лоренцо. Только так.

— Эт верно, — вздохнул Саловиц, открывая дверь.

Кабинет, в который они вошли, находился в задней части здания и походил на типичный полицейский кабинет, которых Алик перевидал за свою работу в ФБР тысячи. Окна, забранные пыльным матовым стеклом, десяток столов с мониторами и виртуальной сценой на свободном от мебели пространстве в дальнем конце комнаты.

Напарник Саловица, детектив Битцк, вместе с парой патрульных, оставленных охранять портал, уже были там — они обсуждали что-то своё, сидя на табуретках в крохотном кухонном уголке. Ещё в комнате находилась сидящая около проектора виртуальной сцены старший судебный эксперт-криминалист, Роуэн эль-Алосайми. Сейчас она сортировала на планшете данные, поступающие с датчиков, которые установила группа Агентства судебной экспертизы.

На самой сцене высвечивалась грубая трёхмерная модель портального особняка, на которой один за другим появлялись схематично изображённые трупы.

— Народ! — крикнул Саловиц, входя в комнату. — Шо там у нас по Лоренцо?

— По нулям, — хехекнул подавившийся печенькой Битцк. — Я уже озадачил Сопряжение, чтоб они выслали нам журналы фиксации работы порталов. Ну и поставил на контроль их сетевые устройства — мне придёт оповещение, как только они появятся в сети.

— Агась, — кивнул Саловиц. — А шо скажет наша доктор?

— Я получила результаты сличения ДНК, — произнесла Роуэн. — Есть несколько совпадений из общей базы медицинских данных, при этом трое уже состоят в списке осуждённых Министерства юстиции.

— Отметь их на схеме, — попросил Алик.

Над трупами, изображёнными на схеме, всплыли подписи.

Итак — оскальпированный обрубок женского тела оказался Лишей Хан — бойцом среднего звена одной из входящих в нью-йоркский криминальный синдикат банд. По информации, этой бандой руководил некий Джавид Ли Бошбург, отвоевавший себе территорию от Южного Бруклина до самого Шипсхед-Бэй, собирая дань от изготовления и распространения наркотиков. В его активах также числились с полдюжины клубов, несколько охранных фирм и неисчислимое множество бойцов. Помимо всего прочего, он торговал девушками со всей Северной и Южной Америки, а Лиша Хан помогала ему в этом нелёгком деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги