Они подошли к бригаде строителей стены. Каллум, пока женщина разговаривала с каменщиками, не отнимал руки от пистолета. Люди стали собираться кучками, разглядывали его издалека. Их тихий ропот звучал довольно угрожающе. Каллум понимал, что выделяло его оружие на поясе: все здесь были близко знакомы с таким типом вооружения и знали, кто им пользуется. Он держал себя в руках и отвечал ровным взглядом, как будто не ожидал ничего дурного.
Наконец, как он и опасался, один зашагал прямо к нему. Крупный мужчина с темной бородой, свисавшей на грудь пальто на добрых двадцать сантиметров. В руках он держал топор с рукоятью из толстой полосы желтого пластика от бочки и каменной головкой. Его сторонники из группы зрителей присоединились к заводиле.
Фолувакеми обернулась и буркнула:
— Вот дерьмо!
— Ты! — заорал бородач. — Дерьмоголовый! Ты что за хрен?
Каллум понимал, что взывать к разуму тут не вариант. Он вытащил короткий карабин, переключил на стрельбу одиночными и выстрелил мужчине под ноги — не давая себе труда хорошенько прицелиться, наоборот, демонстрируя свою безбашенность, показывая себя Мужиком с большой буквы. Выстрел прозвучал на удивление громко для такого разреженного воздуха. Все отпрянули.
— У меня семьдесят патронов, — громко заговорил Каллум, — так что я, прежде чем вы до меня доберетесь, убью человек пятьдесят. Или… — он поднял карабин и лазерным прицелом поставил красную точку на щеке рослого бородача, — я могу забрать вас всех на Землю. Вам решать.
Бородач все дергал головой, пытаясь увернуться от лазерного луча. Каллум, учитывая обстоятельства, довольно ловко держал прицел.
— Послушай меня, Нафор, — заговорила Фолувакеми. — Он пришел один. С ним не сбросили аварийной капсулы. Такого еще не бывало. Он не ссыльный. Попал сюда по собственному желанию: он кое–кого ищет.
— Ничего подобного, — рявкнул Нафор, сообразив, должно быть, что теряет лицо на глазах сторонников.
— У меня в ранце дверь портала. — Каллум возвысил голос так, чтобы слышать могли все.
Последовал общий вздох изумления.
— Ну да, — самодовольно продолжал Каллум. — Вы правильно расслышали. — Он запнулся, постарался прикрутить уровень высокомерия. — Код доступа есть только у меня, так что слушайте хорошенько. Мы ждем, пока «Связь» вышлет сюда моих друзей, а потом — и только потом — я запускаю процесс подвязки. После этого, кто захочет последовать за мной, добро пожаловать.
Он увидел, как Нафор набирает в грудь воздуха, готовится что–то сказать.
— Без обсуждений! Никаких споров. Будет так, как я сказал. Кто не согласен, валите на хрен.
Нафор очень осторожно поднял руки.
— Понял тебя, приятель. Всякий, кто сумеет меня отсюда вытащить, мой друг на всю жизнь.
Каллум оскалил зубы, скрывая, что чуть не обделался от страха.
Прочистила горло Фолувакеми.
— Что еще? — рявкнул Каллум.
— По–моему, я знаю, в котором доме твоя жена. Если сумеешь остыть и не пристрелишь меня, отведу туда.
Она провела его по протоптанным тропинкам между домами. Вдоль многих струились русла с исходящей паром водой. Ручейки то и дело ветвились, отводя воду под низкие арки отдельных домов. С первых шагов Каллум отметил, что Нафор вместе со всеми прочими следует за ними, держась на почтительном расстоянии.
— Я вам не мессия, — проворчал он себе под нос.
Фолувакеми открыла дверь (слепленную из секций желтого бочонка), и они вошли в длинный дом. Внутри воздух был густым от запахов и горячим. Влажность почти тропическая. По всей длине здания в мелком каменном русле протекала горячая вода. Каллум проверил, продолжает ли Аполлон вести запись увиденного. Между руслом и стенами были насыпаны грядки песчанистой почвы, на них густо росли посадки. Больше всего — маиса, но Каллум узнал и томаты, и авокадо, баклажаны, хлебное дерево, карликовые бананы и еще несколько незнакомых ему разновидностей. Растения выглядели не слишком бодрыми; казалось, все они страдают какой–то общей немочью. Подняв глаза, он увидел, что полиэтилен запотел и капли конденсата понемногу стекают по стенам.
— Сколько здесь длится день? — спросил он, разглядывая чахлую зелень.
— Девятнадцать часов тридцать две минуты, — ответила Фолувакеми. — Это плохо и для нас, и для растений, да еще минеральные примеси, которые не удается отфильтровать из воды. Каменный топор Нафора в твоем черепе тоже может снизить ожидаемую продолжительность жизни.
— Он здесь главный?
— Он тебе скажет, что да. На этот месяц, во всяком случае. Скоро какой–нибудь другой здоровенный дурень до него доберется — если такие еще остались. Худший вариант первобытного общества. Честно говоря, удивляюсь, что мы продержались так долго. Каждая группа новоприбывших приносит свой набор Идей: с большой буквы.
Изгородь из тесно вбитых в землю желтых пластиковых колышков отмечала конец грядок. В загородке клевали камешки тощие куры. За загончиком был растянут занавес из полиэтилена. Фолувакеми отодвинула его.