Джаред зашнуровал свой грязный ботинок поверх вывороченного наизнанку носка. Эх, вот бы отыскать способ извиниться перед Шмендриком! Джаред пытался вернуть ему камень, но домовой и слушать ничего не желал. И главное, Джаред знал, что, если бы такое случилось снова, он бы и теперь поступил точно так же. При одной мысли о том, что Саймон в плену у гоблинов, а Шмендрик стоит и изъясняется загадками, Джаред так разозлился, что чуть шнурки не порвал.
– Джаред! – крикнула снизу Мэлори. – Джаред, иди скорей сюда!
Мальчик встал, сунул под мышку Справочник и сделал шаг к лестнице. И тут же рухнул на пол и расшиб ладонь и коленку. Шнурки от правого и левого ботинка каким-то образом оказались связаны вместе…
Внизу Мэлори стояла на кухне и держала в руке стакан, глядя в него на просвет так, что вода светилась на солнце, а по стенам разбегались радужные зайчики. Рядом сидел Саймон. Брат с сестрой выглядели как загипнотизированные.
– Ну чего? – буркнул Джаред. Настроение у него было не очень, да и коленка болела. Если они позвали его только затем, чтобы показать, какой красивый этот дурацкий стакан, он тут сейчас что-нибудь сломает!
– На, попробуй! – Мэлори протянула ему стакан.
Джаред уставился на него с подозрением. А вдруг они туда наплевали? С чего это Мэлори заставляет его пробовать воду?
– Давай, Джаред! – подбодрил его Саймон. – Мы уже попробовали.
Пискнула микроволновка. Саймон бросился к ней и достал тарелку с горой мясного фарша. Сверху фарш приобрёл гадкий серый цвет, но остальная его часть по-прежнему выглядела мороженой.
– А это что? – Джаред уставился на мясо.
– Это Байрону! – Саймон вывалил мясо в здоровенную миску и добавил кукурузных хлопьев. – Похоже, ему лучше. Он всё время есть просит!
Джаред усмехнулся. Любой нормальный человек боялся бы проголодавшегося грифона, который выздоравливает у него в гараже. Но только не Саймон!
– Ну, давай, – сказала Мэлори. – Пей!
Джаред глотнул воды – и поперхнулся. Жидкость обожгла ему рот, и он выплюнул половину прямо на плиточный пол. Остальное попало в горло, опалив его огнём.
– С ума сошли?! – выпалил он, захлёбываясь кашлем. – Что это было?
– Вода. Из-под крана, – сообщила Мэлори. – Она теперь вся такая.
– И на фига тогда было заставлять меня её пить, а? – осведомился Джаред.
Мэлори скрестила руки на груди:
– А как ты думаешь, почему это всё с нами творится?
– Ты о чём? – спросил Джаред.
– Я о том, что вся эта дичь началась после того, как мы нашли эту книжку, и она не прекратится, пока мы от неё не избавимся!
– Странные вещи происходили и до того, как мы её нашли! – возразил Джаред.
– Не важно, – отрезала Мэлори. – Этим гоблинам нужен был Справочник. Я считаю, надо им его отдать.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Наконец Джаред выдавил:
– Что-о?
– Надо избавиться от этой дурацкой книжки, – повторила Мэлори, – пока кто-нибудь не пострадал – или не случилось чего-нибудь похуже!
– Да мы ведь даже не знаем, что случилось с водой!
Джаред уставился на раковину. Внутри закипал гнев.
– А не пофиг ли? – сказала Мэлори. – Помнишь, что говорил Шмендрик? Справочник Артура слишком опасен!
Джареду не хотелось даже думать о Шмендрике.
– Справочник нам нужен! – твёрдо сказал он. – Без него мы бы даже не узнали, что в доме живёт домовой! Ни про тролля бы не узнали, ни про гоблинов, ни про всё остальное.
– Ага, и они бы про нас тоже не узнали! – сказала Мэлори.
– Не дам – он мой! – выпалил Джаред.
– Не будь таким эгоистом! – воскликнула Мэлори.
Джаред скрипнул зубами. Да как она смеет называть его эгоистом! Она просто струсила: боится держать Справочник дома!
– Это мне решать, что с ним делать, и точка!
– Я тебе покажу «и точка»! – Мэлори шагнула в его сторону. – Да если бы не я, тебя бы сейчас в живых не было!
– Ну и что? – отпарировал Джаред. – Если бы не я, тебя бы ещё раньше в живых не было!
Мэлори вдохнула и выдохнула. Джаред буквально видел, как она выдыхает клубы воображаемого пара.
– Вот именно. Мы все могли погибнуть – и всё из-за этой книжки.
И все трое посмотрели на «эту книжку», что болталась в левой руке Джареда.
Разъярённый Джаред обернулся к Саймону:
– Ну, я так понимаю, ты тоже на её стороне?
Саймон смущённо пожал плечами:
– Ну, благодаря Справочнику мы действительно узнали о Шмендрике и о камне, сквозь который можно видеть фейри…
Джаред расплылся в торжествующей улыбке.
– Но, – продолжал Саймон, и лицо у Джареда вытянулось, – что, если там бродят ещё гоблины? Я вот не знаю, сумеем ли мы их остановить. А вдруг они заберутся в дом? Или похитят маму?
Джаред замотал головой. Если Мэлори с Саймоном уничтожат Справочник, тогда, получается, всё, через что они прошли, было впустую!
– А что, если мы отдадим Справочник, а они всё равно будут за нами охотиться?
– С чего бы это? – осведомилась Мэлори.
– Но мы же всё равно будем знать про Справочник! – сказал Джаред. – И что фейри существуют. Вдруг они подумают, что мы можем написать новый Справочник?
– Ну, я позабочусь о том, чтобы ты этого не сделал, – сказала Мэлори.