Руперт и Люсия вышли на пыльный воздух, и вооруженные мужчины поставили их к решетке грузовика. Двое бандитов ощупали их и обыскали карманы, остальные осмотрели грузовик. На заднем сиденье лежали два куска брезента камуфляжной расцветки: один для леса, а другой для пустыни. Мужчины развернули их и были разочарованы, не найдя ничего внутри. Они вытащили из машины бумажный пакет с едой и водой, поношенный и заштопанный спортивный костюм Люсии и чемодан Руперта из тисненой кожи.
— Выглядит дорого, — заметил один из бандитов, поглаживая пальцем чемодан.
— Забирайте чемодан, — сказал Руперт. — Но одежда внутри — это все мое имущество. — Он не понимал, насколько справедливы эти слова, пока не произнес их вслух. Даже грузовик, на котором он передвигался, был ворованным.
— У нас миллион чемоданов, — ответил бородач, который, похоже, был главарем банды. — Когда начались бунты, люди убегали, бросая вещи.
Бандиты не заинтересовались одеждой Руперта из комиссионного магазина, зато их внимание привлекло содержимое мешка Люсии.
— Что это? — Один из мужчин вынул пульт, из которого во все стороны торчали цветные провода.
— Устройство для взлома, — ответила Люсия, поразив Руперта своей прямотой. — Работает только в жилых домах и некоторых алкогольных магазинах.
Бандит ухмыльнулся и положил пульт на капот грузовика. Следом он достал из сумки Люсии один из пятидесяти синих дисков размером с серебряный доллар.
— Что это? — спросил он.
— Пятьдесят копий одного и того же видео, — объяснила Люсия.
— С тобой в главной роли? — поинтересовался он, вызвав смешки и похотливые взгляды своих товарищей.
— Вряд ли оно будет вам интересно. Обычный исторический документ, — ответила Люсия.
— Если он такой неинтересный, зачем вы везете контрабандой пятьдесят копий?
— С чего вы взяли, что это контрабанда? — спросил Руперт.
— Вы едете через Вегас, — сказал бородач. Он перевел взгляд на Люсию. — Что это за диски?
— На них секретная информация, — ответила Люсия. Руперт надеялся, что она ограничится этим признанием, но Люсия продолжала: — Чтобы рассказать людям о тайных операциях, государственных секретах и тому подобных вещах.
Бородач внимательно посмотрел на Люсию и криво усмехнулся. Он жестом обратился к одному из мужчин:
— Рико, давай посмотрим, что за информация у дамочки.
Рико был невысокого роста, с темными волосами и сморщенной от пустынного воздуха кожей. Однако на вид он был не старше двадцати лет. Он надел цифровые очки и собрал пластмассовые и металлические детали, висевшие у него на рукавах и ремне. Он взял диск, достал его из прозрачного конверта и вставил в консоль у себя на рукаве. После этого Рико повернулся рукой к пустому песчаному участку дороги за грузовиком. Появилась голограмма с фигурами Руперта и Холлиса Вестерли в реальную величину.
Бандиты смотрели интервью и перестали переговариваться. Голоса Руперта и Вестерли разносились по тихим улицам, отдаваясь эхом между Эмпайр-стейт-билдинг, статуей Свободы и сфинксом. Мужчины выходили из укрытий по одному или по двое и подходили ближе, чтобы лучше видеть запись. Два человека вышли из-за Эйфелевой башни.
— Уверена, что это хорошая идея? — прошептал Руперт Люсии.
— У тебя есть получше? — спросила она.
Когда видео закончилось, мужчины молчали. Наконец Рико выключил проектор и заговорил:
— Мы получим за эту парочку хороший барыш от Департамента террора, точно говорю. Они дадут все, что мы попросим.
В ответ несколько мужчин что-то пробормотали, как будто с одобрением, но не осмелились поднять глаз. К удивлению Руперта, большинство бандитов молчали, глядя куда-то вдаль. Понемногу все они перевели взгляд на бородача, который по-прежнему смотрел на дорогу, где за минуту до этого было изображение Вестерли.
— Что вы собираетесь с этим делать? — спросил он после паузы.
— Распространить как можно шире, — ответила Люсия. — У нас есть еще люди, которые займутся тем же самым. Много людей.
Руперт посчитал последнее замечание преувеличением, но промолчал.
Бородач забрал у Рико диск и положил в конверт:
— У вас пятьдесят экземпляров. Один я забираю.
— Конечно, — согласилась Люсия. — Сделайте как можно больше копий.
Мужчина взглянул в южную сторону, возможно проверяя, не едут ли новые машины. Дорога была пуста.
— Отпустите их, — приказал он.
— А как же барыш… — заспорил Рико.
— Заткнись, — оборвал его один из бандитов.
— Надо хоть бензина слить, — предложил другой.
— Молчать, — сказал главарь. — Я четыре года служил в морской пехоте, еще в прежние времена. Тогда мы знали, что такое честь. Вы, салаги, понятия об этом не имеете.
— Конечно, — отозвался Рико. — Дядя рассказывал мне про жадность и честь. Жадность — это когда ты убиваешь ради наживы. А честь — когда ты убиваешь, чтобы нажился кто-то другой.
— Никто не собирается слушать эту чушь собачью, Рико. — Бородач снова повернулся к Руперту и Люсии. — Это государственная измена, и люди должны об этом знать. — Он покачал головой. Позади него поднималась растущая луна. — Раньше мы были единым народом.