Конечно, оригинальные тексты сложны, но в них находится огромная внутренняя сила. Вы начнете видеть в этих оригинальных текстах, как проступают дополнительные слова, дополнительные значки. Вы, в самом деле, начнете видеть, как будто типография отпечатала и просто спрятала их внутри, отпечатанные таким же типографским шрифтом проступающие дополнительные слова. Вы начнете видеть их. Это, конечно, не чудеса, это потому что вы видите, вы высвечиваете своим внутренним кли эту дополнительную информацию.
Вы начнете видеть за этим слоем, который вы читаете, следующий слой, дополнительный. Все наверно видели фильм про Гарри Потера. Там есть картинки, открываешь книжку – на фотографиях люди двигаются, и следующая страничка, и там тоже на фотографиях люди двигаются.
Вот таким же образом вы начнете видеть, не как в книжке, конечно, но вы действительно начнете видеть за этими текстами весь механизм работы всей системы мироздания. И вы увидите, как эти слова, буквы, как бы расползаются и дают вам узлы этой машины, силы, мысли, законы, действия, приказы.
Так что я ни в коем случае не считаю свои книги святыми и не советую ими ограничиваться. И если родной язык только русский и другого языка нет, читайте статью, допустим, «Дарование Торы» (или Каббалы), в ее самом сжатом, в самом понятном виде, а потом переходите к оригинальному переводу, соответствующему полному тексту оригинала, не сокращенному и не переделанному для облегчения вашего понимания. Вы увидите, насколько они одинаковы, эти два источника, но чем ближе текст к оригиналу, тем он все-таки сильнее духовно. А я только обобщаю,объясняю и приближаю к вам выражение и форму. Но, естественно, не сравнить ту силу, которую я могу вложить в тексты, по сравнению с силой Бааль Сулама. Это огромные духовные уровни. А я хочу вас именно к этому притянуть. И мы вместе именно к этому должны прийти. Так что пытайтесь понемногу приобщаться к оригиналам.
Мы не занимаемся никакими психологическими тренингами. Мы изучаем оригинальные каббалистические источники, или мои книги и переводы, или переводы на другие языки, но максимально приближенные к оригиналу. Таким должно быть устремление.
Вопрос: И это есть в Интернете?
В Интернете выставлены обе версии. И не надо использовать ничего другого. Есть еще несколько дополнительных источников, которые я могу вам посоветовать, но они на иврите. Кроме Книги Зоар, Сефер Ецира, Ари, Бааль Сулама, Рабаша, моих книг, – это книги Рамахаля и книги Агра. Вот, пожалуй, и все.
Агра я вам даже не советую начинать, это невероятно сложная литература. Агра – это Виленский Гаон. Есть переводы Рамхаля на русский язык, можете попробовать, но Рамхаль ценен не своим языком и не объяснениями, а именно включением в него, даже при полном непонимании…
Я изучал со своим Учителем «Адир ба Маром». Есть такая книга Рамхаля – «Адир ба Маром». «Адир» – это громадный, величественный, «ба маром» – на высоте. Это говорится о Творце – «Величественный на высоте»! Представляете, о чем говорит книга с таким названием?! Он начинает с Зеир Анпина мира Ацилут и идет дальше, еще выше и выше. В то время, когда мы изучали ее с Учителем, я в ней, практически ничего не понимал. Не то, что не понимал в механике, как мы с вами рассказываем – что такое мир Ацилут, этого и не надо было понимать. Рамхаль читается, как читаются псалмы, для того, чтобы это на тебя подействовало, и все.
Остальные каббалистические тексты мы читаем для того, чтобы понять, связаться с материалом, запомнить, адаптироваться к нему, вспоминать потом, как-то понимать, связывать между собой различные проявления, системы, миры, сфирот, парцуфим, рождения, различные состояния.
А есть чтение каббалистических книг, это книги Рамхаля, понятные только тем, кто находится за махсомом, начиная с определенного высокого уровня. Когда читал с Учителем книги Рамхаля, для меня в начале это было практически непонятно. То есть, я хочу сказать, что есть каббалистические книги, которые читаются для общего впечатления, просто для воздействия. Как будто встаешь под «световой» душ.
Далее, естественно, посещение виртуальных уроков. Проработка виртуального урока, и даже не один раз, является просто необходимой.
Дело не в том, знаете ли вы материал, а в том, что одновременно с вами то же самое проходят, изучают, над этим сидят, над этим трудятся еще тысячи человек в мире и это совместное устремление, эта совместная работа над одним и тем же материалом, она и создает предпосылки для наших связей. Это одно общее кли.