— Благодарю вас, Хани-паша. Боюсь, что комитет по приему в аэропорту не знает, что я столь почетный гость. Они держат меня здесь уже больше получаса. А я бы хотел поехать домой и поспать.
— Можешь счесть это за лесть. Мы так беспокоимся только о важных персонах. А остальные — какое нам до них дело? Будем считать, это моя промашка. Мне следовало лично приехать в аэропорт и встретить тебя, но уже слишком поздно, а у меня сейчас столь привлекательные гости… Но ведь нам надо будет поговорить, не так ли? Да, думаю, так. Давай позавтракаем послезавтра. Ведь вы, американцы, любите назначать встречи за завтраком, правда? Встретимся в восемь тридцать в Офицерском клубе в Джебель-Амман. Рядом с британским консульством. Знаешь, где это? Уверен, в это время нас там никто не побеспокоит. Арабы не любят встречаться за завтраком. А теперь позволь мне поговорить с капитаном.
Феррис передал трубку офицеру, который получил от паши инструкции относительно дальнейших действий. После неудобств, доставленных Феррису, они решили разыграть шоу гостеприимства, по-своему столь же надоедливое, как и предшествовавшая ему волокита. Его отвели в VIP-зал и снова угостили чаем и сладостями, пока внизу снимали с транспортера его багаж. Посольский джип Ферриса отправился из аэропорта, окруженный кортежем из двух полицейских машин, спереди и сзади, и полудесятка мотоциклистов. Процессия двинулась в Амман, сверкая маячками и вопя сиренами. Не самый лучший способ прибытия на место работы для действующего командира отделения ЦРУ, но, видимо, даже этим Хани хотел подчеркнуть главную свою мысль: где бы ни был Феррис, во время задержки в аэропорту или во время поездки в кортеже, он у него под контролем.
Они выехали из аэропорта в полвторого. Не очень-то подходящее время для телефонного звонка, но Феррис все равно позвонил Алисе. Он уже звонил ей вчера, из Абу-Даби, чтобы сказать, что скоро приедет, но хотел, чтобы его приезд все равно стал для нее сюрпризом. Он разбудил ее, поэтому она произнесла первые слова без должной осторожности и спонтанно.
— Привет, дорогой, — сонно сказала она. — Ты где?
— Дорогая, — повторил Феррис. — Я в Аммане. Они наконец-то позволили мне вернуться домой.
— Отлично. Кто бы «они» ни были. Который час? Ты где?
Похоже, она еще не до конца проснулась.
— Почти два часа ночи. Я еду из аэропорта. Можно к тебе заехать?
— Сейчас? Конечно, нет.
— Я соскучился по тебе.
— Я тоже, Роджер, но сейчас ночь, и тебя не было почти три недели. Мне надо почистить зубы. Давай встретимся, скажем, завтра вечером. Поужинаем у меня.
— Я люблю тебя, — сказал Феррис. Он не собирался говорить этого, но слова вырвались сами.
— Хм. Посмотрим, — ответила она.
Люди в посольстве обрадовались, увидев Ферриса, разве что немного удивились. Когда он столь внезапно уехал, поползли слухи, что его выслали, как до этого Фрэнсиса Элдерсона. Посол, который с возмущением воспринимал тайные связи отделения ЦРУ с королевским дворцом, выглядел откровенно разочарованным, когда Феррис зашел к нему, чтобы оказать должные знаки уважения. Как и исполняющий обязанности начальника отделения, руководивший филиалом ЦРУ в отсутствие Ферриса и надеявшийся, что и дальше будет заниматься этим. Но Феррис сделал ему предложение, которое должно было устроить их обоих. Он отдавал на откуп заместителю всю бумажную и формальную работу, сказав, что ему самому в ближайшие пару месяцев еще придется поездить. Он будет вправе подписывать документы на аренду конспиративных квартир, принимать доклады от разведывательных комитетов и вносить изменения в личные дела агентов. Вообще все, что угодно, кроме связи с Хани Саламом. Эту работу Феррис оставит себе. Заместитель, похоже, остался доволен. Он станет принцем бумажек, практически — истинным командиром отделения.
Персонал посольства был на взводе. За время отсутствия Ферриса здесь ввели новые процедуры безопасности. Сотрудникам посольства запретили доступ во многие части города без соответствующей охраны. Военным запретили выходить за пределы посольства в форме. Была принята развернутая процедура для перемещений между местами проживания и посольством, с варьированием маршрутов и совместной доставкой в бронированных автомобилях. Служба безопасности посольства выпустила новую инструкцию, регламентирующую действия на случай, если посольство подвергнется удару биологической или «грязной» бомбы. В канцелярии уже планировали создание новых убежищ. Симптомы этой мании можно было прочесть в глазах людей: они моргали, оглядывались, вздрагивали от каждого неожиданного звука, даже если четко соблюдали весь этот новый режим. Показная бравада людей, прекрасно знающих, что на самом деле они представляют собой главные мишени.