Путешествие на поезде принцессе очень понравилось. Присутствовала в нем какая-то особая романтика. Красивые пейзажи за окном, мерный стук колес, уютное купе, долгие разговоры и часы раздумий. В памяти Омарейл навсегда отпечатался особый запах железной дороги, который она чувствовала на каждой станции. Было в путешествии какое-то умиротворение, возможность сделать передышку.
Но вот огромный паровоз, пуская дым и резко сбавляя скорость, подполз к вокзалу Нортастера. Пейзажи изменились еще за час до этого, когда за окном все чаще стали мелькать деревеньки. Затем мимо пронеслись пригородные кварталы Нортастера с почти одинаковыми двухэтажными домиками из красного кирпича. Они стояли вплотную друг к другу, глядя на проезжающие поезда идентичными полупустыми задними дворами.
Пригород сменился домами повыше, зелеными скверами за кованой оградой, заводами и фабриками с большими окнами и высокими трубами.
Вокзал этого города действительно отличался от успадского. Это был огромный монстр с гигантскими окнами, венчающимися треугольными крышами, и черной пастью, в которую по шести путям стекались составы. Внутри бурлила жизнь: люди толкали тележки с выстроенными из багажа башнями, сновали туда-сюда с небольшими чемоданами и ридикюлями, раздавался то пронзительный свист паровозов, то более приятный свисток проводников. Время от времени пространство наполнялось паром, и пассажиры рассекали его, то прячась в белых клубах, то выныривая из них. Гул сотен голосов сопровождался криками мальчишек-газетчиков, коробейников с лакомствами «в дорогу», книготорговцев и прочих купцов мелкого и крупного пошиба.
Омарейл шла следом за Дарритом, не переставая озираться, впитывая образы, запоминая, как выглядел этот маленький мир железнодорожного вокзала. Здесь восхитительно пахло, а воздух так и вибрировал от необычных эмоций. Ожидание, предвкушение, восторг – она и сама начала ощущать это. Ее спутник, видимо, также почувствовав волну упоения и экстаза, несколько раз обеспокоенно оглянулся на принцессу.
Но вот наконец они оказались на улице. Там по широкой площади разъезжало немыслимое количество черных повозок. Было чуть морозно, но снега нигде не было. И дороги, и тротуары были серыми, утопающими в только начавшихся, еще светлых сумерках. Площадь окружали дома из темного камня. На одном из них вывеска с надписью «Отель» была подсвечена холодным электрическим светом. Даррит указал на нее и предложил остановиться там на первую ночь.
Гостиница оказалась очень простой, с маленькими номерами и довольно уродливой, угловатой мебелью. Но при этом везде было идеально чисто, а из крана текла теплая вода. Омарейл не терпелось принять ванну.
Однако стоило ей разместиться в своем номере и подготовить все для водных процедур, как в дверь постучали.
Стараясь сдержать рык разочарования, она открыла дверь с вежливой улыбкой. Принцесса ожидала увидеть Даррита, но в коридоре, судя по белой рубашке и темно-красной жилетке с вышитым названием заведения, стоял работник отеля.
– Ваш ужин, госпожа Даррит.
Видимо, она выглядела несколько растерянно, потому что молодой человек пояснил:
– Ваш спутник заказал для вас ужин в номер.
И Омарейл искренне улыбнулась.
Завтракали Омарейл и Норт в ресторане на первом этаже. Здесь посетителям предлагали скромный набор из свежего поджаренного хлеба с джемом, разными видами мяса и сыра. Также в буфете можно было взять вареные яйца и овсяную кашу.
Сделав себе сэндвич из тоста с сыром и дополнив его чашкой кофе со взбитой молочной пенкой, Омарейл скромно села за их с Дарритом стол. Он оценил порцию и предложил принцессе сразу взять все, что она планировала съесть, чтобы не ходить к буфету десять раз.
– Мне кажется, тебе будет стыдно сидеть со мной, если я наберу себе целую тарелку еды, – пошутила она.
– Я всегда помню, кто вы, – отозвался он чуть насмешливо. – Даже когда вы делаете что-то возмутительное, я испытываю гордость, что вы делаете это рядом со мной.
Это должно было польстить ей, но Омарейл погрустнела.
– Ты мог бы иногда забывать. Мы уже столько пережили вместе, что…
Даррит положил руку рядом с ее, заставив Омарейл замолчать, но не коснулся, хотя сначала ей показалось, что он хотел сжать ладонь.
– Этого я себе не позволю.
С этими словами он встал и отправился к буфету, чтобы раздобыть немного джема. Омарейл устало потерла лицо.
Завершили трапезу они под обсуждение дальнейших действий.
– Прости, я правильно поняла, что мы просто пойдем спрашивать у всех подряд, не знают ли они Патера?
– Нет, Мирра, вы совсем неправильно меня поняли. Но позвольте показать вам все на примере.
Первым делом они подошли к администратору отеля.
– Добрый день, любезный господин, – своим самым мягким, самым вежливым голосом, пронизанным глубочайшим уважением, произнес Даррит.
Омарейл не сдержалась и закатила глаза – разумеется, так, чтобы администратор не увидел. Тот выдал натренированную улыбку и заученную фразу:
– Добрый день, чем могу быть полезен?