– Я тебя не брошу! – закричал он в закрытую дверь. – Слышишь меня? Даже не думай!
Альсан не сказал больше ни слова. Удары по двери прекратились. Повисло напряженное молчание.
– Ложись-ка ты спать, – Джек, наконец, прервал тишину. – А я останусь здесь, с ним.
Виктория посмотрела на него пристальным взглядом, от которого мальчик почувствовал себя неуютно.
– Я не хочу, чтобы он причинил тебе вред.
– Не причинит. Он мой друг, разве ты не понимаешь?
Виктория ничего не ответила и стала подниматься по ступеням.
Джек сел на пол рядом с дверью, прислонившись спиной к стене. Закрыл глаза… и, сам того не осознавая, уснул. Усталость взяла над ним верх.
Во сне ему почудилось, что фигура Виктории тихо приблизилась и склонилась над ним. Спустя некоторое время он в испуге проснулся и с недоверием посмотрел по сторонам: дверь оставалась прочно заперта. Тогда он вновь прислонился спиной к стене, думая, что ему все это лишь приснилось. Вдруг мальчик почувствовал, как кто-то накрывает его пледом, чтобы он не замерз, и внутри него пробежало тепло. Он улыбнулся, ругая себя за недоверие к подруге, и поднялся на ноги. Ничто не нарушало царящую в доме тишину – Альсан, должно быть, уснул, – и Джек решил подняться наверх и лечь в постель.
Проходя мимо спальни Виктории, он увидел, что дверь слегка приоткрыта, и, не удержавшись, заглянул к ней в комнату.
Он увидел спящую на кровати Викторию. Ее темные распущенные волосы рассыпались по подушке; проникавший сквозь окно звездный свет освещал ее бледное лицо; пальцы крепко сжимали амулет, который подарил ей Шейл в день ее рождения. Джек с грустью покачал головой и пошел дальше по коридору к своей комнате.
Как только он отошел, Виктория открыла глаза. Ее сердце, бешено стуча, вырывалось из груди. Дождавшись, когда дверь в комнату Джека захлопнется, она встала, тихонько взяла посох и направилась по коридорам Дома на Границе к подвалу.
Джек проснулся в холодном поту: вопль, в котором слышались нотки триумфа, разнесся по всему дому. Одним прыжком он вскочил на ноги и побежал в подвал. Спустившись по лестнице, мальчик обнаружил разбитую на мелкие кусочки дверь. В комнате никого не было. Он вспомнил спящую Викторию и на мгновение представил себе, как Альсан скачет по ее кровати, пожирая девочку.
– Виктория! – закричал Джек и снова побежал по лестнице вверх на помощь своей подруге.
Но в спальне Виктории никого не оказалось. Джек растерялся и подумал, а не могла ли она, как обычно, уйти в лес и остаться ночевать под ивой? Вдруг воздух содрогнулся; Джек почувствовал резонанс. Мальчик сразу понял, что случилось: кто-то только что покинул Лимбад.
И картина в его голове тут же прояснилась.
Он помчался в библиотеку, но еще не заглядывая туда, на полпути понял, что его там ждет.
В центре библиотеки, одна, рядом со световой сферой, через которую проявлял себя Дух, стояла Виктория.
И Джек догадался: Альсан ушел, чтобы в одиночку переносить свои страдания и боль. Возможно, он не вернется больше никогда.
Виктория молча стояла на пороге комнаты и наблюдала, как Джек открывает и закрывает ящики, тумбочки и полки шкафов, собирая одежду и складывая ее в лежавшую на кровати сумку.
– Я не думаю, что это хорошая идея, – сказала она наконец.
Джек с раздражением обернулся и посмотрел на нее. Не сумев справиться с эмоциями, он сурово произнес:
– А я не собираюсь сидеть сложа руки. Если этот твой волшебный шарик не может найти Альсана…
– Но он ушел по своему желанию, Джек, разве ты не понимаешь? Он просил нас отпустить его на волю. И если Дух не может его отыскать, значит, он сильно изменился и уже не является тем, кем был раньше…
– Мне все равно, – отрезал Джек. – Я сам найду его.
– Но Джек, он может находиться сейчас где угодно, а мир такой огромный…
– Я не могу оставаться здесь и просто сидеть, ничего не делая.
– Почему?
Джек снова обернулся и посмотрел на нее. Ему стало неловко. Девочка как будто умоляла взглядом, чтобы он не уходил и остался рядом с ней. От одной лишь мысли о жизни здесь, в этом грустном, уединенном месте, пропитанном воспоминаниями о тех, кого уже не вернуть, мальчик пришел в ужас.
Ему нужно было бежать отсюда, уйти как можно дальше и разыскать Альсана. Виктория не остановит его.
– Альсан – мой друг, – холодно и равнодушно произнес он. – Он многому научил меня и спас мне жизнь. Я обязан ему. И сейчас, где бы он ни находился, он нуждается во мне.
– Джек, он ушел
– Да ты только подумай, что с ним могут сделать в нашем мире! Он уже не человек, но еще и не зверь, Виктория. Его убьют. Ты не должна была отпускать его. Ты даже не представляешь, что натворила.
Виктория ничего не ответила.