Читаем Some Buried Caesar полностью

I slipped in between them, being more at home there than I was with bulls. I allotted the face to Osgood: "And when the doctor comes his duty would be to get you two bandaged up. That would be nice. If Pratt thinks your son was trying to win a bet that's what he thinks, and you asked for his opinion and you got it. Cut out the playing. Either wait till morning and get some daylight on it, or go ahead and send for the sheriff and see what he thinks of Pratt's opinion. Then the papers will print it, along with Dave's opinion and Lily Rowan's opinion and so forth, and we'll see what the public thinks. Then some intelligent reporters from New York will print an interview with the bull-"

"Well, Mr. Pratt! I'm sorry I couldn't make it sooner…"

We turned. It was a stocky little man with no neck, carry- ing a black bag.

"I was out when the call… oh. Mr. Osgood. This is terrible. A very terrible thing. Terrible."

I followed the trio into the next room, where the piano was, and the divan. There was no sense in Osgood going in there again, but he went. Jimmy Pratt, who had been sitting on the piano stool, got up and left. The doctor trotted over to the divan and put his bag down on a chair. Osgood crossed to a window and stood with his back to the room. When the sound came of the canvas being opened, and the doctor's voice saying "My God!" quite loud, involuntarily, Osgood turned his head half around and then turned it back again.

Thirty minutes later I went upstairs and reported to Wolfe, who, in yellow pajamas, was in the bathroom brushing his teeth:

"Doc Sackett certified accidental death from a wound in- flicted by a bull. Frederick Osgood, bereaved father, who would be a duke if we had dukes or know the reason why, suspects a fly in the soup, whether for the same reason as yours or not I can't say, because you haven't told me your reason if any. I didn't know your wishes in regard to goading him with innuendo…"

Wolfe rinsed his mouth and spat. "I requested you merely to give direct evidence."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив