Читаем Some Buried Caesar полностью

In reply to an invitation from Caroline I was explaining that I would love to take her on at tennis if I hadn't twisted my wrist negotiating the fence, which was a lie, when the second attacking party arrived. Its personnel, as it suddenly made an appearance at the end of the terrace, left it uncertain at first whether it was another attack or not. In front was an extremely presentable number, I would say 22 or 3, wearing a belted linen thing and no hat, with yellowish brown eyes and warm trembly lips and such a chin. Behind her was a tall slender guy, not much younger than me, in brown slacks and pull-over, and backing him up was an individual who should not have been there, since the proper environment for that type is bounded by 42nd and 96th Streets on the south and north, and Lexington Avenue and Broadway on the east and west. In their habitat they don't look bad, in fact they help a lot in maintaining the tone, but out in the country like that, still wearing a Crawnley town suit including vest and a custom-made shirt and a Monteith tie, they jar.

The atmosphere they created was immediate and full of sparks. Our host's mouth fell open. Jimmy stood up with his face red. Caroline exclaimed something. Lily Rowan twisted her neck to see and showed a crease in her brow. The girl got as far as the table which was littered with empty glasses, let her yellowish brown eyes go around, and said:

"We should have telephoned. Shouldn't we?"

That met denial. Greetings crossed one another through the atmosphere. It appeared that the bird in the Crawnley suit was a stranger to the Pratts, since he had to be introduced as Mr. Bronson. Wolfe and I had our names called, and learned that the girl was Nancy Osgood and the tall slender guy was her brother Clyde. Once more the clarion was sounded for poor Bert, whereupon there seemed to be an increase in the general embarrassment. Miss Osgood protested that they didn't want to intrude, they really couldn't stay, they had been to the fair and had only stopped in on their way home, on an impulse. Clyde Osgood, who had a pair of binoculars dangling on a strap around his neck, gazed down at Pratt in a fairly provocative manner and addressed him:

"We just got chased away from your pasture by Monte McMillan. We were only taking a look at your bull."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература