Читаем Солнцеворот полностью

— Какой он умный! Про одежду мы даже не подумали, — по-русски сказали карлики и начали извиняться: Совсем, сударь, мы тут одичали-с, огрубели-с. С хунхузами, понимаете ли, обнюхиваемся.

И тут же представились.

— Меня зовут Тобби Мот, — сказал карлик слева.

— А меня зовут Бобби Жмот, — сказал карлик справа.

Перед Павловым возникло зеркало высотой в его рост, а вокруг закружились, как на карусели, костюмы из мужского гардероба всех времен и народов. И во что только карлики его не переодевали! Чего только он на себе не примерил! Это были и сверкающие золотом доспехи, и переливающиеся драгоценными камнями камзолы, и шикарные ливреи, фраки, сюртуки, пиджаки, сорочки, галстуки и тому подобное. И тогда он понял, что карлики над ним просто издеваются, — то ли от скуки, то ли в назидание. Когда для примерки ему стали предлагаться образцы верхней и нижней женской одежды, Павлов обратился к Сенусерт с просьбой предоставить ему, наконец, то, что ему более всего подобает. Сенусерт рассмеялась, взмахнула кадуцеем, и на Павлове появилась простая холщевая юбка и сандалии.

Карлики обиженно зашмыгали носами, но от желания поиздеваться над Павловым не отказались, и стали учить его "придворному этикету". Царица, якобы, при его появлении обратится к нему со следующим вопросом:

"Почему идешь ты путем далеким,

Какою дорогой меня достиг ты,

Реки переплыл, где трудна переправа.

Зачем ты пришел, хочу узнать я?"

А он, якобы, должен ответить следующим образом:

"Я пришел из страны героев,

Храбрых воинов и мудрых правителей.

Моря переплыл, где бушуют штормы

Чтобы стать, как и ты, небожителем".

Сенусерт попросила не шуметь, и когда карлики замолкли, произнесла заклинание и описала своим кадуцеем воображаемый круг, который превратился в высокую двухстворчатую дверь, переливающуюся перламутром. Дверь распахнулась, открыв доступ в мерцающее таинственным светом помещение. Сенусерт поблагодарила карликов за приятное общество, отдала им свой жезл, взяла Павлова под руку и они шагнули за порог, чтобы попасть за пределы еще одного измерения.

Место, в котором они оказались, нельзя было назвать помещением, но это и не являлось природным ландшафтом, потому что никакой природы там не было и в помине. Пол отливал черным блеском, а потолок — лазурью. Белоснежные колонны, как в отражении зеркал, то увеличивались в своем количестве и в размерах, то их становилось столько, что их можно было сосчитать.

Сенусерт опустилась на колени. Павлов хотел сделать то же самое, но она велела ему стоять и не шевелиться. Потом она попросила его протереть свои глаза. Павлов удивился, но просьбу выполнил. И тогда он увидел в небольшом отдалении от себя женщину-красавицу в прекрасной диадеме с двумя перьями, парящую на троне с золотыми львиными лапами. На шее ее было ожерелье в виде нескольких горизонтальных ниток бус, скрепленных по вертикали в широкий воротник, закрывавший грудь. В правой руке она держала жезл, похожий на кадуцей Сенусерт, но еще более драгоценный, судя по отражаемым им бликам света. (1)

— Сенусерт, дай мне его амулет. Надо в последний раз все проверить, — сказала женщина-красавица на троне на языке, который программа-переводчик Арнольда Борисовича Шлаги однозначно идентифицировала, как "енохический". О таком языке Павлов даже никогда и не слышал, да и читателю про него, честно говоря, знать не надобно.

Сенусерт поднялась на ноги, подошла к трону, разжала четырехпалую ладонь и почтительно с поклоном подала золотой медальон. Красавица на троне открыла медальон, вынула круглую пластинку и вставила ее в рукоять своего жезла.

Из жезла вырвался луч белого света, упал на пол, задрожал и на полу один за другим стали проявляться разноцветные круги, которые, сливаясь, превращались в живое изображение того, что Павлов, когда-то точно видел, хотя и во сне. Это были бесконечно синие воды реки, рассекающие пески и зеленеющие пшеничные поля, грандиозные храмы богов и роскошные дворцы с садами редкостных деревьев и искусственными озерами. В лазуритовое небо вонзались золоченые иглы обелисков, вершины расписных башен-пилонов и колоссальные статуи. И вот, сквозь пышную зелень тамарисков, сикомор и финиковых пальм показалась аллея бараноголовых сфинксов. Их можно было и сосчитать, что Сенусерт и делала. При счете "двенадцать" один из сфинксов ожил и изрек:

— Это он — Изменяющий Солнце и Архонт нового эона!

— Сенусерт, где твой кадуцей? — обратилась к спутнице Павлова Царица на троне.

— Я вернула его Бобби и Тобби, — ответила Сенусерт снова стоя на коленях, а затем, печально вздохнув, спросила: Не сочтете за дерзость, если я попрошу у вас, когда все закончится, вернуть Странствующего Рыцаря в привычное для него измерение пространства и времени, а мне принять облик, который мне более всего по душе?

Перейти на страницу:

Все книги серии О завтрашнем дне не беспокойтесь

Сидоровы Центурии
Сидоровы Центурии

Герои романа, живущие в конце 70-х годов прошлого столетия Москве и в Новосибирске, попадают в историю, в которой причудливо переплетаются реальность и фантастика. Оказывается, "машина времени", давным-давно существует, и ею может воспользоваться любой человек, способный мобилизовать энергетические ресурсы своего организма и активировать тонкую настройку генетической памяти. Аналогичным способом, вероятно, совершал свои путешествия в будущее великий Нострадамус и другие, менее известные, прорицатели, и среди них — талантливый аспирант Евгений Сидоров. Однако "несть пророка в отечестве своем", и открытый новосибирскими учеными С.С. Мерцаловым и А.М. Фишманом оригинальный метод глубокого погружения в воспоминания о прежних и будущих жизнях, признается компетентными органами опасным и требующим запрета.

Николай Сергеевич Симонов , Николай Симонов

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги