Читаем Солнце полностью

– С сестрой и племянницей. Естественно, без Аарона, но я должна перестраховаться, – сжимает сильнее руль Джессика. – Он выпал у меня из сумки с документами сегодня утром и закатился под диван – кто-то из горничных нашел. Дьявол! – бьет она по рулю.

– Все в порядке. Сейчас ты просто его заберешь, и ничего страшного не произойдет, – успокаиваю ее я. Джессика ужасно зла из-за своей оплошности.

Мы на скорости влетаем на территорию особняка Мунлайтов. Джессика паркуется неподалеку от сада, велит мне сидеть в машине и убегает.

Я смотрю на роскошный особняк задумчивым взглядом – он все такой же прекрасный, как и год назад. И сад вокруг чудесен – наверное, скряга-хозяин все-таки нанял хороших садовников. Издалека видно кусты роз: белых и красных.

Я открываю дверь машины и пытаюсь почувствовать цветочный аромат, но воздух пропитан солнечной пылью и чем-то неуловимо-горьким.

Мне вспоминаются розовые кусты у дома бабушки и дедушки. Запах моря и аромат роз – так пахнут мои воспоминания. Во время отпуска я поеду в родной городок – за домом присматривают соседи, но нужно прибраться там. И сходить на кладбище.

Я погружаюсь в свои мысли и не сразу вижу, как из-за подстриженного кустарника появляется мужчина лет шестидесяти с наполовину седыми волосами и смутно знакомым лицом. Он катит перед собой пустую тележку со срезанными белоснежными розами. И лицо его ужасно недовольно. В какой-то момент тележка перестает катиться, останавливается, и мужчина сердито пинает колесо.

Я вдруг улыбаюсь – это же мистер Бин, тот самый ворчливый помощник повара, которого год назад заставили ухаживать за розами. Господи, они до сих пор отправляют его из кухни в сад!

Наверное, не стоит этого делать, но я решаю выйти из машины – нас с мистером Бином разделяет не такое уж и большое расстояние. Нужно поздороваться. И я иду к нему, пока он стоит у своей тележки.

– Ну что, – весело спрашиваю я, – вы еще не угробили весь сад?

Мистер Бин мрачно на меня смотрит, словно пытаясь узнать.

– А, это ты, – наконец отвечает он. – Мэгги-музыкант.

– Вы запомнили? – смеюсь я. Отчего-то я рада его видеть.

– Что тут запоминать? – пожимает плечами он, снова пинает тележку, и она начинает катиться. – Я всех называю Мэгги.

– Зато вы запомнили, что я занимаюсь музыкой, – парирую я.

– Ты меня прошлым летом ужасно достала со своей музыкой, – ворчит он, – любой дурак бы запомнил.

– А вас до сих пор заставляют работать в саду? – спрашиваю я с любопытством и киваю на розы – они чудесны. – Вы прокачали скил?

Он усмехается.

– Я всегда добиваюсь поставленных целей. Красивые? – вдруг спрашивает мистер Бин.

– Красивые, – киваю я. – Вы молодец.

Помощник повара, ставший садовником, раскатисто смеется. Мы медленно шагаем по аккуратной дорожке.

– Молодец? А ты смелая, Мэгги. Это цветы для моей дочери, – вдруг сообщает он мне и улыбается. – Подарю ей сегодня вечером.

– Она будет в восторге, – киваю я. – Главное, сделайте все аккуратно. Чтобы хозяева ни о чем не догадались.

– Сделаю, – ухмыляется мистер Бин. – Я вообще ловкий малый. Ну а ты как, Мэгги, достигла своей мечты? – вдруг издевательским тоном спрашивает он. – Стала знаменитой?

Я пожимаю плечами.

– А то что-то я не вижу тебя в телевизоре, – продолжает мистер Бин. – Ты в прошлый раз так распиналась передо мной о важности своего выбора, а в итоге плюнула на все.

– Откуда вам знать? – хмурюсь я.

– Я же давал тебе номер Уолтера, девчонка! – рявкает он. – А ты ушла из группы!

– Так вышло, – отвожу я глаза в сторону.

– Я, как всегда, оказался прав, – почти торжественно заявляет мистер Бин. – Музыка – это не самое подходящее занятие для женщины. Лучше бы ты нашла хорошую работу и вышла замуж, Мэгги. Я всегда прав, но люди предпочитают не слушать меня и называют деспотом.

Я только пожимаю плечами. Год назад все было иначе.

– Не жалеешь, что ушла из этой своей «Мяты»? – продолжает ворчливо мистер Бин. – Их-то я по телевизору видел.

– Какой мяты? – изумляюсь я.

– Как там их, – задумывается он. – «Хрустальная мята»? А, нет, «Стеклянная». «Стеклянная мята». Ну и название, скажу я тебе. Абсолютно идиотское.

– Я оттуда не уходила, – смеюсь я, – потому что никогда там и не играла.

– Вот как? – пытливо смотрит на меня мистер Бин. – Конечно, мне все равно, что там с тобой, Мэгги, но интересно разобраться. Ты обращалась к Уолтеру?

Я киваю.

– И что? – его ноздри хищно раздуваются.

– Он позвал нас на прослушивание. Мы выступили, но не победили, – говорю я. – Какая вам разница, мистер Бин?

– Макс-Макс, – качает наполовину седой головой мужчина. Его лицо на мгновение становится столь суровым, что я теряюсь.

– Уолтер действительно второй зять вашей сестры? – спрашиваю я. Эти слова, сказанные мистером Бином год назад, врезались мне в память.

Он снова игнорирует мой вопрос.

– И чем же ты сейчас занимаешься, Мэгги? – пытливо спрашивает мистер Бин. – И как снова оказалась в этом доме?

– Приехала вместе с Джессикой, секретарем миссис Мунлайт, – признаюсь я. – Она что-то забыла и убежала, а мне велела сидеть в машине. Но я увидела вас и решила поздороваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесная музыка

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Контркультура

Похожие книги