Читаем Солидный куш полностью

— По крайней мере, теперь мы знаем, почему они закрыты, — заметил адмирал Каедо. — А, зная причину…

— Я не хочу знать причину! — рявкнул губернатор. — Я хочу, чтобы все ульи снова заработали в нормальном режиме!

— Для этого нам и нужна причина, — сообщил ему адмирал. — Сильфы не посвящают в свои проблемы посторонних, и до сих пор мы блуждали в тумане. Теперь же картина прояснилась. Ульи закрыты из-за нападения на передаточный узел и, как только мы отыщем и примерно накажем нападавших…

— Так найдите их! — закричал губернатор, в гневе брызгая слюной на синий мундир адмирала. — Наверняка это пираты, про которых говорил этот вот ваш друг. Найдите, и убейте их всех! Слышите?! Всех до единого! И предъявите трупы сильфам. Кампавалис не может больше оставаться без связи! Понятно?!

— Я бы…

— Вы будете делать, как я сказал!!!

— Как прикажете, губернатор, — адмирал коротко поклонился, и вышел из кабинета.

Фалко последовал за ним, оставив губернатора в одиночестве изрыгать проклятия неизвестным налетчикам. Его крики были слышны даже за толстенной герметичной дверью.

— Вот это глотка, — искренне восхитился Фалко.

Сидевшая за скромным коралловым столиком секретарша осторожно улыбнулась. Фалко подмигнул ей, и поспешил за адмиралом. Тот, глубоко задумавшись, неспешно шагал вниз по каменной лестнице.

— Не нравится мне все это… — вздохнул адмирал, обращаясь то ли к своему спутнику, то ли к самому себе. — Пиратов, конечно, никогда не грех погонять по волнам, но не верю я, что это они разгромили улей. Надежная связь всем нужна.

— Может, деньги оказались нужнее, — предположил Фалко.

— И много там было денег, Брик? — спросил в ответ адмирал, и сам же ответил: — Горсть-другая коралок. Это же не городской улей. Там хорошо, если раз в месяц какой-нибудь бродяга, вроде тебя, заплывет. Разве это добыча?

— Нет, конечно, но… Я вот что подумал, — чуть помедлив, произнес Фалко. — Те ребята, что потопили "Пеликан"… Алина сказала, что пассажиры крайне не высоко отзывались о его грузе. Тот же случай.

— Помимо груза, есть еще сам корабль, — возразил адмирал. — Ну и сами пассажиры, если пираты не побрезгуют работорговлей. Из сильфов, конечно, рабы никакие, но вот корпус улья набирается из высокопрочного дерева. Нет, Брик, тут что-то не так.

Они прошли под каменной аркой и свернули в большой зал. Вдоль стен стояли статуи воинов, со славой сложивших голову в межрелигиозных распрях. Воины Алгоры были выполнены из белого мрамора, воины Фервора — из красного гранита. Зеленый грибок, как символ миролюбия и всепобеждающей силы природы, пятнами расползался и по тем, и по другим. В центре зала струился фонтан, смачивая причудливую композицию из голубого мрамора.

— Так и с "Пеликаном" этим что-то не так, — не захотел отказываться от своей версии Фалко. — Груз — дрова. Корабль потопили. Пассажиров, кроме Алины, перебили.

— Значит, за ней и охотились, — сказал адмирал Каедо. — Девушка хороша собой?

— Восхитительна.

— Вот тебе и причина.

Фалко нахмурился.

— Но знаете, что я намерен предпринять? — спросил он.

— Знаю, — усмехнувшись в усы, ответил адмирал Каедо. — Первым делом, Брик, ты все-таки проведаешь отца. Между делом отчитаешься о своих похождениях на севере. Хотя, судя по тому, что я слышал, твой долг вряд ли сильно уменьшился.

— Кстати, о долгах, — тут же ввернул Фалко. — Кое-кто, помнится, обещал кругленькую сумму за голову Чапа Леданика.

Адмирал остановился, и посмотрел на него с интересом.

— Такие слухи тоже до меня доходили, но я, признаться, не поверил. Как же тебе удалось?

— Легко, — небрежно бросил Фалко. — Выследил банду, собрал полсотни храбрых варваров, и ночью мы нанесли бандитам визит.

— Надо же. А мне докладывали, что варвары считали Леданика неуязвимым и боялись, как самого Фервора.

— Это верно. Но их страх не распространялся на людей Леданика. Ну, мы и поделили цели. Подплыли на четырех лодках, нас заметили, и тут я вызвал Леданика на бой. Он, понятное дело, схватился за пистолет — чего еще ждать от бандита? — и я с незапятнанной честью разрядил в него сразу два мушкета. Те, тяжелые, что я с юга привез. Помните?

Адмирал Каедо кивнул.

— Помню. Мне они показались совершенно не практичными игрушками.

— Но, как видите, пригодились. Представляете, этот хитрец носил под костюмом дуа" леорскую кольчугу. Легкую, но такую прочную, что даже из пистолетную пулю остановить может. Только я тоже не из планктона собран. Выведал все заранее, а мушкет в упор дуа" леорскую кольчугу насквозь пробивает. Вместе с тем, на ком она была надета. Так что банда Леданика больше не будет вам докучать, а его голова ждет вашей оценки.

— Я своих слов не меняю. Тебе, как я понимаю, в белых коралках? — адмирал снова усмехнулся. — Это по нынешнему курсу будет порядка десяти тысяч. К закату подгребай на "Эдакс". Я выведу эскадру на внешний рейд, разошлю разведчиков, и начнем охоту на этот синий фрегат. Кстати, эта твоя красавица названия, часом, не приметила?

— Вроде, сказала, что нет, — подумав, сказал Фалко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения