Читаем Солги ей полностью

Мистер Норткотт вгляделся в ее лицо и кивнул:

– Я верю – вы найдете убийцу.

Бри подалась вперед. Общение с родными жертвы всегда стоило следователю огромных душевных сил. Но Бри никогда бы не стала уклоняться от наиболее трудных задач. Она привыкла брать огонь на себя, независимо от своих собственных чувств и эмоций.

– Нам пригодилась бы ваша помощь.

– Я готов, – выпятил вперед подбородок мистер Норткотт, страшась и одновременно преисполняясь решимостью.

В разговор вступил Мэтт:

– Возможно, вам будет трудно отвечать на некоторые наши вопросы, но, для того чтобы найти убийцу, нам нужно знать о вашем сыне, как можно больше. Пожалуйста, не скрывайте от нас ничего.

Мистер Норткотт кивнул, но только раз; его лицо сковала маска.

Мэтт задал первый вопрос:

– Чем Джулиус зарабатывал на жизнь?

– Продажей легковых автомобилей и грузовиков. Джулиус – один из лучших продавцов в автосалоне, – взгляд Фреда сделался отстраненным. – Сын любил пикапы. Чем больше машина, тем лучше. Вот почему он выбрал себе такую громадину на колесах. Он был в таком восторге от этого грузовика…

– У него были планы на вчерашний вечер? – спросила Бри.

Мистер Норткотт приподнял поникшее плечо:

– Я не знаю… Не думаю.

– А друзья у Джулиуса были?

– Он ходил с парнями из салона попить пива или посмотреть хоккейный матч, но я бы не назвал их лучшими друзьями, – взмахнул рукой мстер Норткотт. – Джулиус предпочитал встречаться с женщинами. Говорил, что у него нет времени на мужские хрены, – Фред быстро закрыл рот и метнул взгляд на Бри: – Извините, если выразился неподобающе, мэм.

– Мне нужна правда, мистер Норткотт, – заверила его Бри. – Доверьтесь мне. Мне доводилось слышать вещи и похуже.

– Не сомневаюсь в этом, – Фред почесал подбородок, поросший щетиной.

– Мы пообщаемся с его коллегами, – сказал Мэтт. – Скажите, чем увлекался ваш сын? Какие хобби у него были?

Мистер Норткотт пожал плечами:

– Джулиус ходил спортзал, поддерживал форму. Мы смотрели вместе хоккей. Вот, в общем-то и все.

Бри нахмурилась:

– А девушка у него была?

Мистер Норткотт вздохнул:

– У него их было много. Мой Джулиус был… записным дамским угодником, – в тоне отца просквозила печальная гордость.

– Но одной самой-самой у него не было? – надавил Мэтт.

– Он еще не нагулялся. И не был готов к созданию семьи, – покачал головой Фред. – Ему нравилась мужская свобода.

– Может быть, он упоминал каких-нибудь конкретных женщин в последнее время? – поинтересовалась Бри.

– Вроде бы нет, – мистер Норткотт надул губы, словно решал сложную математическую задачу. – Он рассказывал о своих свиданьях, но имена девушек называл редко. Да и вообще – их было слишком много, чтобы упомнить кого-то.

– А общие дела с кем-либо из этих женщин у него были? – спросила Бри.

– Джулиус только встречается… встречался, – голос Фреда на миг сорвался, – с красивыми женщинами, – тон отца окрасила мужская гордость за сына.

– Вы видели кого-нибудь из его подружек? – задал новый вопрос Мэтт.

– Нет, – помотал головой мистер Норткотт. – Он показывал мне их фото в телефоне. Джулиус пользовался приложением для знакомств.

«Вот она – связь», – подумалось Мэтту.

– А какими именно приложениями? Вы не знаете?

– Нет, – фыркнул Фред. – Джулиус пытался приобщить меня к ним, но я пока только осваиваю настройки в своем телефоне и учусь пользоваться камерой. Я не так рублю в технике, как Джулиус. Он приходит ко мне раз в неделю устранять проблемы с Wi-Fi, – мистер Норткотт устремил глаза на плотно сомкнутые жалюзи; его лицо скривило замешательство: – Я все время забываю, что сына больше нет. Как же так? – взгляд Фреда стал потерянным.

Бри откашлялась:

– Ничего необычного не случалось в последнее время?

Мистер Норткотт поднял ладонь:

– Мне ничего такого в голову не приходит. Как я уже сказал, Джулиус не торопился обзавестись семьей. И не любил встречаться долго с одной женщиной, чтобы она не начала себя тешить ложными ожиданиями.

– Ожиданиями? – вскинула голову Бри.

– Ну, да. Некоторые женщины думают, что если встретились с мужчиной несколько раз, то он им что-то должен, – Фред отвел глаза от Бри, но затем снова встретился с ней взглядом: – Не все, конечно, но некоторые. Мужчина должен быть осторожен.

«Что за чушь он несет», – подумал Мэтт. Но вслух ничего не сказал. Фред Норткотт был на грани. Казалось, еще немного и он сломается, рассыплется, как ледяная скульптура. И Мэтту не хотелось быть молотом, под ударом которого это случится. А в глубине души он понимал: рано или поздно скорбь и тоска по сыну сокрушат Норткотта-отца.

– Вы знаете пароль от телефона Джулиуса? – Мэтт мысленно скрестил пальцы. Они могли бы сэкономить день, а то и два, если бы получили доступ к приложениям и другим телефонным данным Джулиуса.

– Да, – всхлипнул мистер Норткотт и провел рукой под носом. – Это мой день рожденья, – он перечислил шесть цифр.

Бри вытащила блокнот и записала их.

– Это во многом упростит нам дело.

Фред стукнул кулаком по колену, но ничего не ответил. Мэтту показалось, будто он слышит, как клокочет печаль в груди безутешного отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы