Читаем Солетри-Манор (СИ) полностью

- Кхе-кхе, извините, мисс Редвуд, заговорился я слегка. Так о чём это я? Ах, да, старая моя голова! То чувство вновь возникло во мне. Ощущение неизвестной опасности. И больше не мешкая, запряг свою Беллу, и в путь сюда, прямо ночью. И вот встречаю вас, а также юного мистера Коллинза. Значит, моё чувство вновь не подвело, но на этот раз я опоздал, как видится мне.

- Не опоздали, - слабо улыбнулась Элизабет. - Вы прибыли как раз вовремя.

Она подумала, что прибудь мистер Бишоп раньше, то ничем не помог бы, так как всё происходило в стенах манора, в часовне, а извозчик оказался в нужный момент, когда их силы оказались на исходе, а тела жутко замёрзли. Теперь все трое двигались в обратном пути, к станции.

"У мальчика, наверное, есть родственники, а я тем временем, вернусь обратно в Лондон, к своему дяде. И будущее покажет, что будет далее".

- Так вы расскажете, мисс Редвуд, обо всём произошедшем? - настаивал Фрэнк Бишоп. - И куда делся мистер Годфри?

Элизабет утвердительно кивнула.

- Конечно. А почему бы и нет. Время есть, а я начну с самого начала. Итак, слушайте... Хотя вряд ли вы поверите... Мистер Годфри Коллинз... Да, мистер Коллинз.

Она оглядела лес, пустой, казавшийся холодным в это утро. Голые деревья, изогнутые ветви, листва укрывает почву. И всё тот же туман, что клочьями стелился у стволов...

- Он умер. Смерть не вызвала смятенья,

Но похороны вызвали парад:

Здесь бархат был, и медь, и словопренья,

И покупного плача маскарад...

 

 

 

Марионетка.

 

Дополнительный рассказ.

 

 

Мистер Генри Фишер дёргался во сне, дрыгая руками и ногами. Его лицо искажалось от боли, а губы мелко дрожали. Грязное постельное, серое от времени, скомкалось, упав на пол. Мужчина спал и видел сны. Они приносили страдания, жуткую фантомную боль, невыносимые мучения. Его плоть терзали острые когти тех существ, которые приходили к нему в кошмарах. Их лиц не было видно, так как лики скрывали глубоко натянутые капюшоны. Он мог замечать лишь свечение красных глаз из мрака, да ощущать кровь из носа при их приближении. Такой вот эффект принимали на себя человеческие существа, когда видели этих жителей нижнего мира, самого ада. И сейчас из ноздрей стала вытекать тёмная кровь, марая и без того не особо чистую измятую подушку.

"Ты одной крови с ним", - раздался неприятный голос в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика