— Не такой плохой!? — начала было эмоционировать Аделина, но глаза девушки вдруг округлились, и она перестала вопить.
— Там медведь. Белый. Сюда идет, — страшным шепотом сообщила она. — Что делать?
— Чтобы убежать от медведя, нужно бежать быстрее, лахудра! — выдал Даниэл, крутившийся подле девушек.
— Кто это? — враждебно зыркнула Аделина на эльфа. — Почему он обзывается?
Она забыла, что однажды уже видела Даниэла, в день, когда графиня Янссен пересекла мост над разломом.
— Не обижайся на него, — улыбнулась Бригитта. — Даниэлу просто в очередной раз отказали в возможности насовсем остаться в поселении эльфов на западе леса, вот он и ведет себя так негостеприимно. У него скоро это пройдет. И Лорика не бойся, медведушка не опасен.
Косматый зверь уже приблизился к ним и теперь тянул воздух носом. Аделина его не заинтересовала, а вот мальчик очень даже. Молодая мать попыталась заслонить собою корзинку, но медведь легко сдвинул ее в сторону и принялся вылизывать лицо младенца. Малыш, не просыпаясь, засмеялся счастливым смехом, и рыжеволосая гостья слегка выдохнула.
— Если на западе есть поселок эльфов, почему этот ушастый не там? — кивнула она на Даниэла.
— Он не поладил с их вождем, принцем Миаром.
— Не удивительно, — фыркнула Аделина.
— Кстати, у Миара маленький сынок. Всего на несколько месяцев старше твоего.
— О! — обрадовалась девушка. — А я могу познакомиться с мамой этого мальчика? Бригитта, мне так не хватает знаний по уходу за ребенком. Будет здорово, если более опытная женщина поможет мне.
— Знаешь, пообщаться как следует с его родительницей тебе вряд ли удастся, — предупредила Бригитта. — Она из скаженных. Но зато у наследника Миара сразу две опытные нянюшки. Думаю, эти женщины как раз смогут много полезного тебе подсказать.
— Отлично. А как с ними встретиться?
— Попросим Доббина. Он отвезет, — предложила Бригитта, наблюдая за парнем.
Модсли руководил разгрузкой телеги, обернулся к девушкам и помахал им рукой.
— А он ничего, — лукаво заметила Аделина.
— Доббин хороший человек, — кивнула графиня.
— А у вас с ним ничего случайно не закрутилось? — хитро глядела жена Эрниса на милую подружку.
— Совсем ничего, — смутилась Бригитта.
— И чего же ты ждешь? Когда жуткий герцог увезет тебя в свою берлогу? Согрешила бы с приятным парнем, Волфуорт от тебя и отстанет. Ты ж ему незапятнанной нужна, чистенькой.
Бригитта хотела ответить, что вообще-то действительно ждет герцога, да не успела. Их беседу прервал Доббин.
— Пора заселяться, красавица, — подмигнул он Аделине, отобрал дите у Лорика и стал показывать дорогу к домику, расположенному неподалеку от того, где проживала графиня Янссен.
— Дом достаточно большой, — пояснял Модсли. — Помимо светелки, веранда крытая, считай, отдельная комната, и вместо чердака — мансарда под крышей. Младенцу будет место, где ползать.
— Я боюсь одна в лесном доме оставаться. Бригитта, ты не поживешь со мной? — взмолилась девушка.
— Да тут тебе нечего бояться, — пообещал Доббин.
Он собирался и дальше убеждать девушку в безопасности лесной жизни, но Бригитта остановила его.
— Я не против переехать в дом побольше.
Она понимала, подруга попросту испытывает стресс от радикальной смены обстановки, от нового статуса материнства, переживает за мужа — оттого и нервничает, капризничает. Только причина, почему графиня согласилась поселиться в одном доме с Аделиной заключалась вовсе не в простом участии и поддержке. Когда Миар познакомил ее со своим маленьким сыном, Бригиттой овладела ураганная гамма эмоций — от нежности до очарования, от ласки до умиления, ей прямо-таки нестерпимо захотелось повозиться с крохой. И сейчас она могла свое желание исполнить.
После переезда и обустройства Бригитта привела Аделину в погребок, поужинать, а заодно познакомить с обитателями поселка.
Изабель и Молли пытались завладеть корзинкой с ребенком, Хан для каких-то своих экспериментов предпринимал попытки отрезать прядь от роскошных волос жены Лаварэнца, а старик Геральд строил новенькой глазки.
— Бригитта, они же настоящие сумасшедшие, — шипела девушка.
— Привыкнешь, — лишь посмеивалась графиня.
— Но кормят тут вкусно, — признала Аделина.
— Это все Хемери. Он всегда шедевры готовит, — стала нахваливать Бригитта повара. — И представляешь, способности к поварскому делу возникли у него после проявления безумия. Раньше Хемери работал плотником и даже яичницу не умел жарить.
— А зачем у этой женщины на переднике имя вышито? — указала гостья на приближающуюся к их столику Арлетту.
— Она его забывает, — улыбнулась Бригитта. — Но знает, что достаточно посмотреть на передник, чтобы знать, как ее зовут.
— Офигеть, — не слишком-то культурно выразилась Аделина и в очередной раз выдернула корзинку-люльку из рук Молли.
Помощница Хемери поставила перед девушками поднос, заполненный чашками с горячим чаем и вазочками с большим выбором пирожных.
— Выбирайте, милые, — ласково предложила женщина. — Есть жасминовый чай, эвкалиптовый, цитрусовый и с лавровым листом.
— А со жгучим перцем? — съязвила Аделина.
— Я спрошу на кухне, — не поняла подколки скаженная.