Читаем Сойти с ума (СИ) полностью

Кому-то, кто близко не сталкивался с правителем Югтауна, могло показаться, что сорокасемилетний король обычный прожигатель жизни. Возможно, со стороны так и выглядело. Венценосец, рано овдовевший, вел увлекательнейшую личную жизнь. Путешествовал по всему свету со своими любовницами, любил устраивать маскарады, карнавалы и шумные кутежи. Образ весельчака и распутника ошибочно воспринимался противниками Югтауна за слабость. Чарон знал короля настолько хорошо, что отлично понимал — все богатства, доступные королевству, прежде всего территории с залежами слюды, никеля и золота — заслуга Леопольда. Правитель был отличным стратегом. Самым лучшим. Благодаря этому качеству, он и смог прекрасно обустроиться на троне. Просчитал, что незачем тащить весь воз на своих плечах, подобрал в каждое ведомство талантливых управленцев, преданных короне. Те и управляли, а король наслаждался жизнью, при необходимости внося коррективы в действия помощников.

Волфуорт рассказал государю о подслушанном разговоре на складах северян.

— Говоришь, золотые прииски? — прищурился король. — Это весьма ценная информация, Чарон. Северяне уже неделю как подтягивают силы к слюдяной долине. И пойманные шпионы вели речь о слюде. Так и я туда гарнизон дополнительный направил и дозор усилил. А выходит, это обманка.

— Отвлекающий маневр, — предположил герцог.

— Точно, — согласился Леопольд. — Делают вид, что прицелились к долине, а напасть собираются на прииски. Умно. Мы оттягиваем войска туда, где ничего не случится и не успеем перебросить отряды к тому времени, как северяне атакуют карьер с рудниками. Что ж, добытые тобой сведения дают нам преимущество. И сделаем-ка мы вот как — разыграем их же монету. Усилим активность у долины, сольем липовую информацию шпионам, а ты, Чарон, тем временем будешь подготавливать наши основные силы к броску на золотые рудники. Но никому ни словечка. Пусть солдаты до последнего думают, что идут защищать слюдяные запасы. Ух, чувствую, ждет нас интересная битва.

— Вы тоже хотите участвовать?

— Непременно. Пора уже хорошенько размяться не только на милых прелестницах, — хохотнул правитель. — Кстати, как там твоя невестушка в лесу? Подтвердились подозрения?

— Подтвердились, — кивнул Чарон. — Бригитта меня обманывала. Она не скаженная.

— Полагаю, ты выпорол девицу прилюдно?

Герцог замешкался с ответом, и эта заминка сказала королю больше, чем любые слова.

— Все еще собираешься жениться на ней?

— Собираюсь, — подтвердил Волфуорт.

— Это месть? Или графиня Янссен задела твое сердце?

— Задела, — признался Чарон.

— Вот это новость! — оживился Леопольд. — Я хочу непременно увидеть ту малышку, что окрутила тебя.

— Она осталась в лесу. В целях безопасности.

— Даже так? — с любопытством поглядывал государь на своего любимчика генерала Волфуорта. — Ты беспокоишься о ней. Крепко видать тебя припекло.

— Я хотел еще получить вашего разрешения — на время военных действий перевезти семью Бригитты в гостевой дом при дворце, — попросил герцог.

— Возражений нет. Я и сам давно намеревался поближе пообщаться с графом Риконом. Его усовершенствованная боевая галера произвела на меня большое впечатление. И раз с этим вопросом мы покончили, расскажи мне теперь, дорогой Чарон, о лесе.

Чарон поведал королю обо всем, что видел. Умолчал лишь о дереве иллюзий.

— Потрясающе! — горели глаза у Леопольда. — Столько возможностей! Может, там еще и цветок вечной молодости имеется? Или вечной жизни? А дерево… Жаль, конечно, что ты его пока не обнаружил. Но на то оно и дерево иллюзий, чтобы скрываться. Ох, порадовал ты меня сегодня, генерал!

Мужчины беседовали еще около двух часов, разрабатывая тактику предстоящего столкновения с северянами. Потом к королю пожаловала делегация с эльфийской земли, и Чарон отправился в здание распределителя, в подземном блоке которого располагалась тюрьма.

— Можешь отправляться обратно в лес, — открыл он тяжелый замок камеры, где держали Доббина Модсли. — Вместе с парнями.

Грязный, избитый, дурно пахнущий Доббин тем не менее сломленным не выглядел, никакого потухшего взгляда или апатии, что обычно было свойственно узникам подземной темницы. Каштановые вихры спутались и походили на растрепанное мочало.

Со стержнем парень, — размышлял герцог, — Бригитту сможет уберечь.

— Вы серьезно? — недоверчиво спросил Доббин.

— Я похож на шута? — разозлился Волфуорт.

— Совсем не похожи, — все больше терялся в догадках заключенный. От появления герцога он не ожидал ничего хорошего, а тут вдруг — «можешь идти».

— Тебя сейчас караульный отведет в душевую, — продолжал говорить герцог немыслимое, — отмоешься хорошенько. После отправитесь с дружками по этим адресам.

— И что там? — взял парень из рук Волфуорта листочек с координатами.

— Ферма капибар. Заберете тушек сколько надо. И в дальнейшем водосвинок оттуда брать. Не воровать! — строго предупредил Чарон. — Стоимость хозяин на мой счет будет записывать. По второму адресу лавка продуктовая, к вашему приходу тамошний управляющий соберет все нужное в мешки. Кофе для Лорика я попросил побольше положить.

Перейти на страницу:

Похожие книги