Читаем Содержанка двух господ (СИ) полностью

— Они любят друг друга, — признался Сайлорус.

Холодок пробежал вдоль позвоночника. Король не дурак, умеет делать правильные выводы. И как он отнесется к такому повороту…

— Мне показалось, вы…

Альберт нахмурился и замолчал.

К демонам! Даже если это перечеркнет его карьеру.

— Не показалось, ваше величество, — твердо произнес Сайлорус.

Ответ короля удивил.

— Ах, вот как. Тогда все сходится.

«Что сходится?!» — чуть не взвыл Сайлорус. К счастью, Альберт перестал говорить загадками.

— Интересное сплетение судеб. — Он опять сел, расслабленно откинувшись на спинку кресла. — Оливер Лесли, предавший лорда Трейси. Я думал, что ради карьеры, однако это не так. Кайден Лесли, полюбивший дочь лорда Трейси и вынужденно помогающий дяде в достижении цели. Вы, лорд Сайлорус, занявший пост, о котором мечтал Оливер Лесли, и также полюбивший леди Антонию. И юная леди с секретом, известным Оливеру Лесли.

— С секретом? — Сайлорус насторожился. — Ваше величество, вы знаете о браслете?

— Не просто знаю. — Альберт помрачнел. — Я пообещал лорду Трейси, что буду защищать его дочь ото всех, кто захочет воспользоваться ее силой.

Вот теперь все окончательно сошлось.

Каким-то образом Оливер узнал о необычной силе Тони, запечатанной браслетом четырех стихий. Он попытался жениться на ней и, получив отказ, оговорил лорда Трейси и изнасиловал девушку, чтобы заполучить кровь ее невинности для ритуала. После он спрятал Тони в доме терпимости. Никому и в голову не пришло искать ее там. Король, помня о слове, данном лорду Трейси, не оставлял попыток найти Тони. И, удалив Оливера из столицы, невольно помешал ему провести ритуал.

При удобном случае Оливер привлек в помощники племянника… И остальное происходило уже на глазах Сайлоруса.

Значит, Альберт искал Тони не только из чувства вины. Он обещал защитить ее. И это прекрасная новость.

Но почему Тони солгала, оправдывая Оливера?

— Вы так и не поняли? — усмехнулся Альберт.

Надо же, Сайлорус задал вопрос вслух.

— Увы, нет, ваше величество. Кайден не мог попросить о таком.

— Кхм… — Альберт кашлянул, пряча улыбку. — Видите ли, Сайлорус… Я очень тщательно изучил досье на всех родственников Ансгара. Все же дочь ему отдаю… И я знаю все о пристрастиях Кайдена. И о ваших, к слову, тоже.

— Я не скрывал, — буркнул Сайлорус.

Право слово, как будто это секрет!

— И про указ о наказании за насильственные извращения слышали?

— Естественно.

Очень правильный указ. Такая связь должна быть добровольной, иначе она ничем не отличается от изнасилования.

— Похоже, Тони сказали об указе, но не объяснили его суть, — сказал Альберт. — Девушка пыталась защитить вас, это очевидно. Вас обоих. Следовательно, Оливер пригрозил, что обществу станет известно о ваших пристрастиях, если его обвинят в изнасиловании.

— Логично, — согласился Сайлорус. — Тони — глупышка, ее легко обмануть. Ваше величество, так вы не сердитесь на нее? Не будете наказывать?

— Да за кого вы меня принимаете! — возмутился Альберт. — Антония — жертва. И, кстати, все еще нуждается в защите. Оливер зашел слишком далеко, он не откажется от возможности овладеть особенной силой.

— Вы подпишите разрешение на ментальный допрос?

— Нет. За преступные намерения его не наказать. Но если взять его с поличным во время ритуала…

— Вы хотите использовать Тони, как наживку? — вскинулся Сайлорус.

— Именно. И это не обсуждается. Вы позаботитесь о том, чтобы с ней не случилось ничего плохого. План защиты согласуете со мной.

— Да, ваше величество.

Отдать Тони на растерзание Оливеру? Да ни за что! Внутри все кипело от гнева. Однако Сайлорус лишь почтительно поклонился его величеству. Надо успокоиться и обдумать, что делать дальше.

<p>Глава тридцать седьмая</p>

Как ни странно, страха Тони не испытывала. Королевское наказание навряд ли будет хуже того ужаса, что она пережила в день смерти отца. Настоящий кошмар — знать, что убийца и насильник оправдан ее же словами. И с этим придется как-то смириться… Если она вынесет разлуку с Каем и Лори.

Счастье на троих получилось недолгим. Кай отказался от Тони из-за глупого чувства вины. Лори оставит ее из-за предательства.

Грустно. Но это ее выбор. Благополучие покровителей, подаривших ей любовь и заботу, важнее всего остального.

Тони хоть и заключили под стражу, но не в темнице, а все в тех же покоях, отведенных королем. Ничего не изменилось: та же горничная приносила еду, действовал тот же запрет покидать комнату, а развлечь себя можно было той же вышивкой. Только теперь некого ждать.

Тони весь день просидела у приоткрытого окна. Как назло, ярко светило солнце, и теплый легкий ветерок сладко пах цветущей липой.

«Погуляем, когда вернусь», — сказал Лори.

«Не волнуйся, даже если меня нет рядом, я слежу за тобой», — уверял Кай.

И почему от воспоминаний невозможно дышать?

Все пройдет: и боль, и грусть, и сожаление. Любовь останется… Странная, неправильная любовь к двум мужчинам сразу. Она так и не смогла выбрать одного из них. К счастью, ведь теперь будет помнить обоих.

— Тони, зачем ты это сделала?

Перейти на страницу:

Похожие книги