Читаем Содержанка двух господ (СИ) полностью

— Вы так самокритичны! — огрызнулась Тони. — Но навряд ли хотели поговорить об этом. Что грозит Каю?

Глупо отрицать, что она любит Кая. Уж лучше выслушать, что задумал Оливер. Если Ансгар вернет ее во дворец, как и обещал, то Лори поможет со всем справиться.

— Ты хочешь возмездия. — Оливер посерьезнел, взгляд его стал сухим и колючим. — Но в мои планы не входят ни темница, ни плаха. Я знаю, что королевский волкодав будет настаивать на ментальном допросе.

— Королевский волкодав? — переспросила Тони, нахмурившись.

— О, ты не знаешь, что так прозвали Сайлоруса? — усмехнулся Оливер. — Да, да… Твой драгоценный Лори, еще один мужчина, которого ты любишь…

— Откуда вы…

— Я знаю о вас все. В том числе о том, что Кайден и Сайлорус — извращенцы, и ты — добровольная участница их оргий. Хочешь, чтобы об этом узнали все? Знаешь, какое наказание грозит… за извращения?

— Наказание?

Тони сглотнула, вдоль спины побежали мурашки. Лори обмолвился о чем-то таком… но отказался объяснять. А она не настаивала!

— Указ принят недавно, в связи с участившимися случаями насилия, — любезно подсказал Оливер. — Сайлорус лишится должности и титула, Кайден — титула. И обоих высекут плетью на площади. Уверен, они защитят тебя, соврав, что склонили к извращениям силой. Но пострадают не только они, опала коснется и их семей. Косвенно, но все же… Например, мой старший племянник не сможет жениться на дочери короля. Отец Сайлоруса лишится лицензии на производство шоколада. М-м… Но это навряд ли тебя волнует, правда? Ведь ты хочешь отомстить.

— Это… правда? — выдавила Тони. — Лори и Кая накажут, если…

— Если узнают, что они — извращенцы, — кивнул Оливер. — Ты спросишь, почему они не боятся? Они уверены, что доказательств нет. Ведь между вами все происходит по согласию, верно? Однако при ментальном допросе дознаватель считает все, что я знаю. Это и послужит доказательством вашей грязной связи.

Кай сказал, что она — наивная дурочка. Так и есть. Но если бы она не согласилась на встречу? Если бы не узнала, что покровители готовы на все ради ее благополучия? Как бы она смогла жить, приняв такую жертву?

— Вы хотите, чтобы я убедила короля в вашей невиновности? — уточнила Тони.

— Отнюдь. Я лишь поделился информацией, а выбор ты сделаешь сама. Что для тебя важнее, месть или любовь, Тони? Не отвечай. Иди. Ты свободна.

Оглушенная, она вернулась в комнату, где ее ждали Кай и Ансгар. Свободна? Как бы ни так. Граф Оливер Лесли только что затянул петлю на ее шее.

<p>Глава тридцать пятая</p>

— Кай, нам надо погово…

— Нет!

Трое мужчин одновременно произнесли это слово, и в ушах зазвенело. Тони горько вздохнула и поморщилась.

— Никаких разговоров, — отрезал Оливер, вошедший в комнату вслед за Тони. — Ансгар, уводи ее.

— Прошу прощения, — извинился Ансгар, обращаясь к Тони. — Нам надо вернуться во дворец до полуночи.

— Нам не о чем говорить, — сказал Кай, старательно отводя взгляд. — Прощай.

Тони не хотела уходить. Она хотела вцепиться в Кая, встряхнуть его так, чтобы искры из глаз посыпались, заставить выслушать… и хотя бы на миг вернуться в то время, когда он не скупился на ласковые слова, нежные объятия и сладкие поцелуи.

«Нельзя! — напомнила она себе, крепко сжимая кулаки. — Оливер готов утопить обоих племянников, лишь бы насолить мне. Я должна быть сильной».

В общем-то, до Ансгара ей нет никакого дела, но он — старший брат Кая, любимый и единственный. И Кай правильно поступил, когда выбрал его благополучие. Тони тоже поступит правильно: защитит Кая и Лори. Отец мертв, и месть его не воскресит. А Тони как-нибудь переживет… Безопасность Кая и Лори важнее возмездия.

Погруженная в невеселые мысли, Тони не заметила, как Ансгар провел ее через портал. Она очнулась, споткнувшись о камень на мостовой.

— Ох…

— В чем дело? — тут же спросил Ансгар, оборачиваясь. И нахмурился. — Вы плачете?

— Ногу ушибла, — пояснила она, поспешно вытирая слезы. — Больно.

Прекрасная отговорка. Тони даже не соврала, тонкая кожа туфелек не смягчила удар.

— Аккуратнее. — Ансгар подал ей руку. — Держитесь.

Во дворец они вернулись без приключений. Ансгар молчал всю дорогу, но у двери в покои Тони внезапно повернулся к ней и произнес, не обращая внимания на охранника:

— Леди Антония, вы зря связались с моим братом. Ни к чему хорошему это не приведет.

Она не собиралась обсуждать Кая, но опешила от таких слов.

— Почему же? Вы испытываете неприязнь к… Кайдену? — вырвалось у нее.

— Наоборот, я его люблю, — возразил Ансгар. — Но от этого его поведение не становится лучше. К сожалению, Кай ломает все, к чему прикасается. Как избалованный ребенок — игрушку, когда она ему наскучит.

— Я знаю другого Кая, — резко ответила Тони. — Доброго, заботливого и нежного.

— То, чему я только что стал свидетелем, мало похоже на заботу и нежность.

— Вас это не касается! — Глаза опять наполнились слезами. — Вы не знаете…

— Да все я знаю… — Ансгар вздохнул. — Дядя купил ваше молчание. Это не впервые. И вы не первая женщина в его жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги