— Послушай, Дороти, — сказал я. — Ты или знаешь что-то, что побоялась сказать в присутствии Мими и Гилберта, или нет. Если да, то выкладывай. И если я что-нибудь не пойму, то спрошу тебя.
Она вертела складку юбки и угрюмо смотрела на нее, но, когда подняла глаза, они сверкали от возбуждения. Она говорила шепотом, но достаточно громко, чтобы любой находящийся в комнате мог услышать:
— Гил видел отца сегодня, и он сказал, кто убил мисс Вулф.
— Кто?
Она покачала головой.
— Он не говорит, он только это сказал.
— И ты боялась сказать это в присутствии Гилберта и Мими?
— Да. Ты бы понял все, если бы дал мне сказать…
— Что-то, что случилось, когда ты была маленькой. Ладно, я не буду. Прекратим это. Что еще он сказал?
— Ничего.
— Ничего о Нунхайме?
— Нет, ничего.
— Где ваш отец?
— Гил не сказал мне.
— Когда он встречался с ним?
— Он не сказал. Пожалуйста, не приставай ко мне с вопросами, Ник. Я рассказала тебе все, что он сказал мне.
— И много же это, — проворчал я. — Когда он тебе это сказал?
— Сегодня вечером. Он говорил мне, когда ты вошел в мою комнату, и, честное слово, это все, что он сказал мне.
Я ответил:
— Было бы замечательно, если бы хоть раз кто-нибудь из вас сказал о чем-нибудь — не имеет значения, о чем, — ясно и определенно.
Вошла Нора с кофе.
— О чем ты задумался сейчас, сын мой? — спросила она.
— О всяком, — ответил я, — загадки, ложь… А я слишком стар и устал от всего этого. Поехали назад в Сан-Франциско.
— До Нового года?
— Завтра, сегодня.
— Яс удовольствием. — Она дала мне чашку. — Мы можем полететь туда, если хочешь, и быть там до Нового года.
Дороти проговорила робко:
— Я не врала тебе, Ник. Я сказала тебе все, я… Пожалуйста, не сердись на меня! Я так… — Она перестала говорить и всхлипнула.
Я гладил Асту по голове и стонал. Нора сказала:
— Мы все устали, и нервы у нас распустились. Давай ото шлем собаку вниз на ночь и ляжем спать, а поговорим после того, как отдохнем. Пошли, Дороти, я принесу тебе кофе в постель и что надеть на ночь.
Дороти встала.
— Спокойной ночи, извините, что я так глупа, — и пошла за Норой.
Когда Нора вернулась, она села на пол возле меня.
— Наша Дори плачет сейчас, — сказала она, — на жизнь жалуется. — Она зевнула. — Что это был у нее за страшный секрет?
Я рассказал ей, что сообщила мне Дороти.
— Похоже, все это чепуха.
— Почему?
— А почему нет? Все, что они нам говорили, — все была чепуха. — Нора снова зевнула: — Полицейскому, возможно, этого достаточно, но не очень убедительно для меня. Послушай, почему не сделать список всех подозреваемых, всех мотивов и доказательств и не проверить их…
— Ты и сделай. А я ложусь. Какие еще доказательства, мамуля?
— А такие. Когда я была одна в гостиной, Гилберт думал, что я спала. Он подошел на цыпочках к телефону и попросил, чтобы со звонящими из города телефон не соединяли.
— Так-так…
— И, — сказала она, — что у Дороти все время есть ключ от квартиры тети Алисы.
— Так.
— И что Стадси толкнул Морелли ногой под столом, когда он начал говорить тебе о пьянице кузене… как его — Дика О’Брайене, которого знала Джулия Вулф.
Я встал и поставил чашки на стол.
— Я не знаю, как это другие детективы обходятся, не имея тебя в женах. Но все равно ты переборщила. Стадси толкнул Морелли под столом ногой, чтобы он лишнего времени не тратил зря. Я больше думаю над тем, били ли они Воробья затем, чтобы он мне что-нибудь не сделал, или затем, чтобы он не сказал мне что-нибудь лишнее. Я совсем сплю.
— Я тоже. Скажи мне, Ник. Скажи правду: когда ты боролся с Мими, у тебя никакого желания к ней не возникло?
— О, немного.
Она засмеялась и поднялась с пола.
— Эх ты, старый распутник! — сказала она. — Посмотри, уже светает.
XXV
Нора разбудила меня в четверть одиннадцатого.
— Телефон, — сказала она. — Это Герберт Макоули, и он говорит, что очень важно.
Я вошел в спальню (я спал в гостиной) к телефону. Дороти крепко спала. Я с трудом проговорил в трубку:
— Алло.
Макоули сказал:
— Еще рано для завтрака, но мне нужно сейчас тебя увидеть. Я могу сейчас к вам прийти?
— Да, приходи к завтраку.
— Я уже позавтракал. Завтракайте, я буду через пятнадцать минут.
— Хорошо.
Дороти, наполовину раскрыв глаза, спросонок сказала:
— Должно быть, уже поздно, — перевернулась и снова уснула.
Я умылся холодной водой, почистил зубы, причесался и вернулся в гостиную.
— Он придет, — сказал я Норе. — Он позавтракал, но ты закажи ему кофе. А мне — куриную печень.
— Ты приглашаешь меня в свою компанию, или я…
— Конечно. Ты никогда не встречала Макоули, не так ли? Довольно неплохой парень. Я был с ним в течение нескольких дней в одном подразделении, недалеко от Ваукса, и после войны мы встречались. Он несколько раз давал мне работу, в том числе и для Уайнента. Как насчет того, чтобы выпить?
— Почему бы тебе не быть сегодня трезвым?
— Мы приехали в Нью-Йорк не для того, чтобы быть трезвыми. Хочешь посмотреть сегодня вечером хоккей?
— Неплохо бы!