— А как… — начала она, и Лок без усилий раздвинул две центральные рамы.
И сразу пыхнуло зноем, и шум улицы заполнил собой тишину дома.
Тэя огляделась, не зная куда кинуться. Зал был большим. Слева от входа была расположена кухня, большой деревянный стол отделял ее от остального пространства. У правой стены был выложен камин. Выложенный из крупных камней, с мощной каминной полкой, он больше смахивал на ворота в другой мир.
— Пол здесь деревянный, его можно освежить и положить ковры здесь и там, — Морриган по-хозяйски прошла по залу. — Техника вся рабочая, надо все промыть и проверить. Вода из скважины, — красавица открыла кран и, после фырчания, покашливания и трубных звуков, из него полилась вода, — но я бы поменяла очистительную систему. — Морриган повернулась к ним и продолжила: — Два крыла со спальнями и ванными комнатами. — Два взмаха руки на двери справа и слева от огромного окна, — я бы тебе рекомендовала ту, что справа, там ванна лучше, — Морриган подмигнула Тэе и указала на противоположную сторону внутреннего дворика, — там прачечная и все остальное. Гостевых комнат нет, — закончила она.
Норт смотрел на Морриган. Она отдавала им свой старый дом. Тот, в котором она жила с Бирном до их переезда на Одинокий Утес. Она тут же чутко повернула голову и одарила сатторианца величественным взглядом.
— Надеюсь, тебе хватит кредитов на то, чтобы здесь прибраться и купить мебель, — сказала красавица с непроницаемым лицом.
— Хватит, — ответил Норт, не сводя с нее глаз.
В этом была она вся. Сатторианец всегда восхищался этой потрясающей и пугающей его женщиной.
— Ты невероятна, — тихо сказал он, склонив голову.
— Я знаю, — Морриган ответила легким кивком на его поклон. — И не вздумай отдавать мне за него деньги, — продолжила она. — Приведи здесь все в порядок и начни уже жить. Большего мне не надо.
Норт снова смиренно склонил голову и тут же поднял ее, услышав смех, донесшийся из внутреннего дворика — Дэйдре и Тэя совершали там обход. Лок стоял у окна и с легкой улыбкой наблюдал за обеими. Когда они вернулись в дом, Норт посмотрел на Тэю и спросил:
— Что скажешь?
— Это дом моей мечты! — воскликнула она.
— Тогда берем, — кивнул сатторианец. — По рукам, — и они с Морриган обменялись рукопожатием, после чего Тэя получила тяжелый ключ.
— Какой красивый, — она рассмотрела виньетки и завитки, которыми кузнец украсил столь незатейливый предмет.
— Ну, все, оставайтесь, мне пора, — Морриган обняла Тэю и, получив с нее обещание навестить ее, уехала.
— Нам тоже пора, — Лок подошел к Норту, — осмотрись здесь, определись, что надо сделать. Я пришлю людей, и они помогут.
— Спасибо, — Норт обнял друга и повернулся к Дэйдре. — Не разори меня, хорошо? Она ничего не знает о доме, — он кивнул на Тэю, — и я знаю, что ты ей будешь помогать, не учи ее плохому, — он улыбнулся, глядя в изумрудные глаза молодой женщины, — никакого расточительства.
— Я постараюсь. Это будет трудно, но я буду держать себя в руках. Никакой мебели и хлопка Эсстинга, никакого стекла Сандорры и никакой техники Крунна, — с легким смехом пообещала она.
— Будет достаточно Пангеи, — кивнул Норт.
— Пусть будет Пангея, — Дэйдре подмигнула Тэе, и они с Локом тоже уехали.
Норт повернулся к Тэе. Чувства невероятной силы захлестнули ее, и ее сердце просто заходилось от счастья.
— Ты довольна? — спросил он, позволяя ее эмоциям проникнуть в свое сознание.
Он был в странном оцепенении и хотел заполнить себя ее радостью и восторгом в надежде, что ему удастся справиться с этим странным холодом внутри.
Уже много лет он жил на кораблях, не будучи привязан ни к чему. У него почти пропало чувство дома, оно оставалось только в смутных воспоминаниях из детства. А их дом с Джаей… Темная холодная волна снова почти накрыла его, но он не позволил ей вытеснить из него невероятный свет радости этой девочки. Девочки, что замерла посреди комнаты, боясь поверить в собственное счастье.
— Мы будем здесь жить, — сказала она вслух, как бы закрепляя в их жизни этот факт.
Затем она огляделась еще раз и увлекла Норта на улицу.
— Пойдем, посмотрим, что есть вокруг!
Вокруг были такие же дома, по улице спешили люди, стайками пробегали дети. Тэя наслаждалась каждой мелочью, которую видела вокруг. Ее чуткий нос уловил запах свежеиспеченного хлеба.
— Там пекарня, — воскликнула она, — совсем рядом!
Ее восторг снова и снова проходил сквозь него, словно вымывая заполнявшую его пустоту. Он сам не верил, что решился на это. И боялся поверить в то, что сможет жить здесь. В этом доме. Ходить утром в пекарню за свежим хлебом или на рынок, что оказался через пару улиц от них. Тэя восторженно смотрела на пестрые палатки торговцев и жадно вдыхала запахи пряностей и готовящейся там еды.
— Здесь просто замечательно! — она снова одарила его счастливой улыбкой и устремилась обратно, в дом.
Он был прост, но очень удобен в планировке. Они снова обошли его комната за комнатой.
— Это будет моя комната? — Тэя повернула к нему свое озаренной счастливой улыбкой лицо.