После обеда Тэя поспешила на корабль. Там тоже было много дел. В столовой наконец все починили и теперь необходимо было все привести в порядок и пополнить все запасы. Тэя все мыла и чистила, не жалуясь и не споря. Ей бы это и в голову не пришло. Это же их корабль! Она должна следить за ним так же, как и Норт. Сегодня по плану были холодильники. Опустошенные и распотрошенные, они еще недавно являли собой печальное зрелище. Теперь же их починили. Тэя тщательно вымыла их и, присев за стол, еще раз пробежалась по списку продуктов, которые требовалось закупить. В основной массе это были пайки. Норту удалось найти того, кто занимался, скажем так, поставками этого весьма востребованного товара. Армейские пайки были на несколько порядков качественнее той бурды, что официально поставлялась гражданским судам. Очень прибыльное дело при наличии постоянных каналов и клиентов. Хорошо, что Норту удалось выйти на такого поставщика. А где сам Норт? Ей нужны деньги…
Тэя знала, что найдет его на «Обероне». Старый корабль вызывал в девушке странный трепет. Он был на Гетее. По непонятным причинам Тэя все это время сторонилась корабля и старалась даже не смотреть в его сторону. Ей не нравилось то, что возникало у нее внутри при взгляде на него. Ее изгнали из ее мира, ей не нашлось там места, ее родители жили там, где побывал легендарный «Оберон». Тэя гнала от себя эти мысли и эти чувства, они были странными и пугающими. Она даже не пыталась облечь их в словесную форму, настолько она стремилась отгородиться от них. Ее отторг ее родной мир, теперь она всеми силами отторгала все, что про этот мир ей напоминало.
— Норт, — позвала она негромко с порога рубки.
Тишина. Тэя неуверенно переступила через порог и медленно подошла к капитанскому креслу. Кресло капитана Блэкрока. Дрожащей рукой Тэя коснулась спинки кресла и посмотрела в обзорный экран. Странные чувства снова начали подниматься в сознании темной волной. Да гори оно все… Тэя решилась. Она села в кресло капитана и опустила руки на подлокотники. Вот так он сидел и смотрел на приближающийся мир… О чем он думал? Неожиданно она ощутила невероятный восторг и чувство предвкушения чего-то невероятного и прекрасного… Перед ее глазами уже проносилось пространство, наполненное звездами, туманностями и газопылевыми облаками… Солнечный ветер чужого мира словно коснулся ее щеки…
— Что ты сделала? — прорвался сквозь затуманенное видениями сознание напряженный голос Норта.
Тэя медленно открыла глаза и повернулась к сатторианцу вместе с креслом.
— Что?
— Что ты сделала? — повторил вопрос Норт, настороженно оглядываясь вокруг.
— А что я… — Тэя не договорила.
Все вокруг мигало и издавало целую какофонию звуков.
— Я ничего…
— Положи навигатор на панель аккуратно, — Норт приблизился к ней и указал взглядом, куда именно положить то, что он назвал «навигатором».
Тэя опустила взгляд и увидела в своей руке небольшой металлический цилиндр, который удобно ложился в ладонь. Как он у нее оказался?! Наверное, лежал рядом… Тэя медленно и аккуратно положила приборчик на панель. Все тут же погасло и умолкло.
— Я был уверен, что он сломан, — тихо сказал Норт, приходя в себя.
— Почему ты так переполошился? — спросила Тэя вставая.
— У меня там двигатель завелся, — Норт перевел дыхание, — вернее попытался… Едва успел отскочить.
— Прости, я… Я сама не знаю, как это произошло…
— Ничего, пойдем. — Неожиданно для нее все обошлось без каких-либо отповедей, сатторианец просто вывел ее на улицу.
— Чего хотела? — спросил он, когда ступили с трапа на землю.
— Деньги, я за провизией хотела съездить, — Тэя кивнула на «Орион», — я все отмыла, можно затариваться.
— Да, вот, возьми, — несколько кредитов перешли из рук в руки, — на оставшееся купи фрукты себе или еще чего.
— Ты в порядке? — Тэя с сомнением смотрела на сатторианца.
— Да. В порядке… — Норт посмотрел на «Оберон» и вытер лоб. — Устал.
— Ты ел? — взгляд Тэи блуждал по непроницаемому лицу сатторианца.
— Да, перекусил.
— Я там тебе обед принесла от Дэйдре, — начала было Тэя, — надо было раньше тебе сказать…
— Нормально все, езжай, — Норт развернулся и поднялся обратно на корабль.
Тэя еще пару секунд смотрела ему вслед, затем села на гравилет и улетела.
Сатторианец привалился к стене в рубке. Чертова штука сработала на нее. На нее! Он был запрограммирован на капитана Блэкрока, его ДНК, чтобы никто, кроме него, не мог управлять кораблем. Норт слышал о таком, но столкнулся впервые. Теперь такого не делали. Корабли с тех пор перестали быть чем-то экзотическим и недостижимым и стали расходным материалом. Не было необходимости в такой защите. Норт взял в руки навигатор. Почему его называли именно так? У него было много функций: от запуска корабля до бортового журнала. И все это подчинялось воле одного человека. Крона Блэкрока. А теперь и Тэе. Норт помнил про строгий запрет Гектора на пребывание Тэи на борту «Оберона», и прекрасно понимал причину запрета, но такого он не ожидал.