Читаем Собрание сочинений в 5 томах. Том 3 полностью

Мне ... пришлося разыграть роль нескромного Актеона-пастуха.— В древнегреческих мифологических сказаниях Актеон увидел богиню Артемиду во время купания, был за это превращен ею в оленя и растерзан собаками.

Встретил своего Просперо — то есть своего спутника, которого автор отождествляет с волшебником Просперо из драмы Шекспира «Буря»; возможно, образ этот появился в связи с симфонической поэмой Ф. Мендельсона (1809—1847), о которой упоминается немного дальше.

Стр. 234. Ученик знаменитого Шпора...— Людвиг Шпор (1784—1859), немецкий скрипач и композитор.

Хоть бы самому Серве так впору.— Шевченко имеет здесь в виду известного бельгийского виолончелиста Франсуа Адриена Серве (1807—1877), неоднократно концертировавшего в России (в 1839, 1841, 1843 гг.). См. о нем также ниже.

Началася увертюра из «Прециозы» Вебера.— Опера немецкого композитора Карла Марии Вебера (1786—1826) «Прециоза» была написана в 1820 г.

Стр. 235. Вот вдохновенный миннезингер XII века.— Имеются в виду немецкие средневековые рыцари-поэты, воспевавшие любовь и рыцарские обычаи.

Стр. 236. Проиграл знаменитую каватину из «Нормы».— «Норма» (1831)—опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801—1835). Для виолончели каватину переделал Серве.

Стр. 237. Пока они жили в Берлине, я ходил несколько раз к Шпору.— Фактическая неточность: Шпор жил и преподавал в

Касселе, очень редко выезжая оттуда.

Приезжал к нам из Качановки Г линка...— М. И. Глинка в

1838 г. прожил лето в Качановке, имении Тарновского.

Стр. 239. Они ... уже качучу танцуют...— качуча, народный

испанский танец, стал популярным после гастролей в Петербурге танцовщицы Марии Тальони в 1837 г. См. в примечаниях к повести «Художник», т. 4 наст. издания.

Стр. 244. Алембик — перегонный аппарат.

Стр. 249. Она хочет их отправить в Смольный институт.— Ари

стократический Смольный институт в Петербурге, состоявший под покровительством самой императрицы.

«Катерино, сердце мое, || Лишенько з тобою» — цитата из поэмы Шевченко «Катерина».

Стр. 251. Одна из божественных сонат божественного Бетховена.— Бетховену принадлежат пять виолончельных сонат.

Были сыграны ... две сонаты Моцарта и после некоторые места из знаменитого «Реквиема».— «Реквием» — заупокойная траурная служба, написанная для хора, солистов и симфонического оркестра,— могли быть исполнены переделки некоторых сольных арий.

Стр. 253. «На морі синьому, на камені білому»...— Два стиха из народной думы про Олексия Поповича.

Стр. 254. Я очень хорошо знаком с Михайлом Ивановичем.— Шевченко действительно был хорошо знаком с М. И. Глинкою благодаря своему учителю К. П. Брюллову, близкому другу композитора.

Стр. 256. Меня чрезвычайно неприятно поразила новая, еще неоштукатуренная четырехугольная башня...— Реставрацией Густынского монастыря руководил невежественный архимандрит Паисий. В результате его «руководства» были уничтожены интересные старинные фрески.

Не мужичок, а настоящий патентованный художник.— Можно предполагать, что здесь и дальше речь идет об архитекторе Д. Е. Ефимове (1811 —1864); ему принадлежат проекты многих зданий и церквей на Украине, исполненных в том псевдорусском казарменном «стиле», какой особенно нравился Николаю I. Можно утверждать, что дальнейшее ироническое упоминание о «нашем просвещенном знатоке и покровителе искусств, можно сказать меценате наших дней», имеет в виду Николая I.

Стр. 257. Моего автомедона...— Автомедон в «Илиаде» — возница Ахилла. В первой половине XIX в. в шутливом словоупотреблении обозначал кучера вообще.

Странствования по нечужим краям...— Намек на ссылку поэта.

Стр. 258. Я спрашиваю, здесь ли живет Иван Максимович С...— Шевченко дал своему спутнику имя, отчество и фамилию художника и педагога Сошенко, который познакомил Шевченко с Брюлловым (см. повесть «Художник», т. 4 наст. издания).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза