Паж
Вы добрый господин, я предан вам сердечно.
Рюи Блаз
Серьезно это все и важно бесконечно.
Ты понял хорошо?
Паж
Все понял.
Рюи Блаз
Молодец.
Паж
Все сделаю.
Рюи Блаз
Лети, мой маленький гонец.
Вот стало на душе спокойнее немного.
Но все еще кипит невольная тревога,
Смятение в уме и в голове туман:
Боюсь я что-нибудь забыть... Дон Гуритан...
Но я - что делать мне? Приказ - повиноваться.
Он приказал мне ждать... Не буду дожидаться!
Уйду и скроюсь я, так выиграю день.
Пойду в соседний храм: его святая сень
Навеет на душу мою успокоенье,
И, может быть, сам бог укажет мне спасенье.
В глубине комнаты появляются два негра, одетые в светло-зеленый бархат и парчу их кафтаны - в складку, с длинными полами.
Сюда один сеньор придет с своим ключом:
Ему я отдаю в распоряженье дом, -
Его приказы все покорно исполняйте.
А если явится...
Ну что же: всех пускайте.
Сегодня для гостей открыта дверь моя, -
Теперь мне все равно.
Пойду!
В то самое мгновение, когда дверь закрывается за Рюи Блазом, в камине раздается страшный шум, и из него вылезает человек, закутанный в рваный плащ. Это дон Цезарь.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Цезарь
Уф! Вот и я!
Беседу я прервал? Простите, ради бога!
Я только прохожу, хоть странною дорогой...
Здесь нету никого? Э, что за чудеса!
Я с крыши явственно тут слышал голоса.
Нет никого? Куда же я попал? Занятно!
Но одиночество порою нам приятно.
Я наземь вырвался, как утопавший пес,
И мне слепит глаза и заливает нос.
Еще кругом себя не вижу ничего я...
Собраться с мыслями... минуточку покоя...
Вот приключений цепь! Садись пиши роман!
Свобода! Золотом наполнен мой карман!
Три альгвасила вдруг - без дальних слов -
в колодки!
Неделя плаванья в какой-то жалкой лодке,
Потом все ужасы пиратского гнезда,
Потом какие-то чужие города...
И как же били там меня, великий боже!
А взгляды пылкие красотки желтокожей!
Побег мой с каторги! И дома я опять.
Но дальше - нет, нельзя в романе описать:
Едва попал в Мадрид, вдруг те же альгвасилы
Навстречу! Я - бежать, как от нечистой силы.
Бегу, и по пятам они бегут за мной!
Вдруг путь мне прегражден высокою стеной;
Перемахнув ее в один момент, как птица,
Я вижу дом в саду - там я решил укрыться.
Ну да, но как же мне проникнуть в самый дом?
Все пусто, никого не вижу я кругом.
Взобрался на карниз, потом все выше, выше...
Цепляясь, лезу вверх - и сел верхом на крыше.
Потом предаться я решил моей судьбе -
И в этот мирный дом спустился по трубе.
Так в безопасности пока я очутился;
Но мой последний плащ в лохмотья превратился!
Он все делил со мной, мой бедный старый друг, -
Немало потерпел от бурь, дождей и вьюг.
Теперь уж в нем пленять я не могу красавиц...
О дьявол! Мой кузен - отъявленный мерзавец!
Как ногу я ушиб! Однако поищу
Замену моему злосчастному плащу.
Быть может, что-нибудь найдется здесь?
Отлично!
Так буду я одет достаточно прилично.