На кресле там она. Прекрасно! Превосходно!
Из шелка перевязь - и с вышивкою модной...
Взгляни, как сделана искусно рукоять,
Чтоб для прелестных дам конфеты в ней держать!
Что скажешь? Делал Хиль, а он неподражаем.
Мы лучше мастера-чеканщика не знаем!
Постой - дай мне взглянуть, к лицу ль тебе? Надень.
Как будто бы ее он носит каждый день!
Идут?.. Да, близок час прохода королевы.
Маркиз дель Басто здесь.
Дверь в глубине, ведущая на галерею, открывается. Дон Саллюстий отстегивает плащ и быстро набрасывает его на плечи Рюи Блазу в ту самую минуту, когда появляется маркиз дель Басто; затем направляется к маркизу, увлекая за собой удивленного Рюи Блаза.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Саллюстий, Рюи Блаз, дон Панфило де Авалос, маркиз дель Басто, затем маркиз де Санта Крус, затем граф Альба, затем весь двор.
Дон Саллюстий
Маркиз! Позвольте мне вам
Представить... Мой кузен - дон Цезарь де Басан.
Вернулся, наконец, он из далеких стран.
Граф Цезарь десять лет почти что не был дома,
И для него прошу я доброго приема.
Рюи Блаз
Мой бог!
Дон Саллюстий
Молчи!
Маркиз дель Басто
Я рад...
Дон Саллюстий
Смелей!
Рюи Блаз кланяется маркизу
Маркиз дель Басто
Граф, вашу мать
Имел я счастие любить и близко знать.
Как изменился он!.. Я б не узнал, наверно.
Дон Саллюстий
Ведь десять лет прошло...
Маркиз дель Басто
Конечно, это верно.
Дон Саллюстий
Вернулся блудный сын! А помните ли вы,
Маркиз, как он всегда был притчей для молвы?
Как деньгами сорил? Едва простившись с детством,
В три года с дедовским покончил он наследством:
Пиры и празднества, за балом пышный бал,
Оркестр в сто человек... Мадрид он ослеплял!
Был яркою звездой на нашем небосклоне.
Теперь из Индии приплыл на галионе.
Рюи Блаз
Сеньор...
Дон Саллюстий
Мой милый друг: кузен, а не сеньор!
Басаны - старые дворяне с давних пор.
Дон Педро, предок наш, женат был на Марьяне
Де Гор. Их сын всю жизнь проплавал в океане:
Он адмиралом был, имел двух сыновей -
Родоначальников и предков двух ветвей.
Вы граф, а я маркиз, но ведь, в конечном счете,
Не много разницы в коронах вы найдете.
Я в Португалии прекрасной был рожден,
А ваша родина - цветущий Арагон.
Так, Цезарь, и у нас одни и те же предки:
Я плод, а вы цветок, но равноценны ветки.
Рюи Блаз
Чего же хочет он? Куда влечет меня?
Пока дон Саллюстий говорит, к ним подходит маркиз де Санта Крус, дон Альваро де Басан-де-Бенавидес, старик с белыми усами, в огромном парике.
Маркиз де Санта Крус
Но, значит, ведь и мы с дон Цезарем родня?
Дон Саллюстий
Мы все в родстве, маркиз.
Дон Цезарь!
Маркиз де Санта Крус
Но едва ли
Тот де Басан, кого погибшим все считали?
Дон Саллюстий
Тот самый!
Маркиз де Санта Крус
Значит, он опять вернулся к нам?
Дон Саллюстий
Из Индии.
Маркиз де Санта Крус
Да, да! Я узнаю и сам!
Дон Саллюстий
Его узнали вы?
Маркиз де Санта Крус
Его я знаю с детства.
Дон Саллюстий
Он слеп. Узнав тебя, нашел он в этом средство
Скрыть слепоту свою!
Маркиз де Санта Крус
Вот вам рука моя.
Рюи Блаз
Сеньор!
Маркиз де Санта Крус
Он недурен.
Вас счастлив видеть я,
Кузен.
Дон Саллюстий
Его долги я уплатить намерен.
Но при дворе давно его кредит утерян.
Нельзя ль ему найти при королеве пост?
Маркиз де Санта Крус
Годится в свиту он: красив, прекрасный рост.
К тому же - родственник. Я приложу усилья.
Дон Саллюстий
Нетрудно будет вам - вас слушает Кастилья!
Дон Цезарь, мой кузен...