Читаем Собрание сочинений. Том 5 полностью

Те же, дон Энрике и Рамиро.

Дон Энрике

Сеньора, да!

Донья Хуана

Чей голос дал мне ответ?

Дон Энрике

Я слушал, и я отвечаю.

Донья Хуана

Вы — эхо?

Дон Энрике

Когда вздыхаю.

Донья Хуана

Король заглушит его?

Дон Энрике

Нет.

Донья Хуана

А кто же?

Дон Энрике

Любовь к королю.

Донья Хуана

То эхо, то ревность вдруг?Оно — это отклик на звук,Она — на химеру свою.

Дон Энрике

Химеру? А правды здесь нет?

Донья Хуана

Оставь нас, Инес, прошу.

Донья Инес

(в сторону)

От ревности еле дышу:На все наложен запрет.Пусть издали, пусть ревнуя,Но видеть хотя бы его!Нет, мне не дано ничего!И вот от него ухожу я.Везде безнадежность на страже.Как боль мою укротить?Ведь мне не дано утолитьЛюбовь и ревностью даже.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Донья Хуана, дон Энрике, Рамиро.

Донья Хуана

Внезапная ревность твояМне сердце печалит и гложет.

Дон Энрике

Кого угодно встревожитМогущество короля.Он выше всех; мы при видеЕго снизу вверх глядим.Забуду ли рядом с нимО ревности и обиде?По крови ему я равен,Но выбор ясен для всех:Всегда выбирают тех,Кто выше в силе и славе.Я сам так люблю его,Что если бы вас не любитьЯ мог, то хотел бы убитьСвою любовь для него.Но я вас без страха люблюИ смерть ради вас приму.Пусть любит он вас, но емуЛюбви я не уступлю.Нет, это не в силах моих!Я лучше возьму, любя,Его любовь на себяИ буду любить за двоих.Теперь вы должница моя,И долг оплатить я молю:Я вас за двоих люблю,Любите вдвойне меня.

Донья Хуана

Энрике! Я с королемДвух слов — и то не сказалаИ руку поцеловалаЕму смиренно при том,Когда он приехал в Севилью.Откуда же ревность беретсяВ тебе? К тому ж он вернетсяВсего через месяц в Кастилью.Тебе я признаюсь свободно:Любви он бесспорно достоин,Как рыцарь, король и воин;Почтительно и благородноСебя он повел со мной:Нет высшего знака вниманья,Чем выразить даме желанье,Чтоб вам она стала женой.Его я не знала, когдаТебя полюбила я;Величье ценю, но мояЛюбовь — одна, навсегда.Нет, ты маловер, а не я.Откуда сомненья твои?Ведь в царстве моей любвиНет места для короля.

Дон Энрике

Хуана, мое божество!Лишь в день твоего рожденьяПридет мое избавленье,И счастье, и торжество.А ты в совершеннолетьеТакие дары получила,Как будто любовь одарилаТебя всем лучшим на свете.Скорей бы это настало,Хотя так желал бы я,Чтоб время шло для тебя,Но годы твои не считало!Ты веришь мне и судьбе,И вот предлагаю я:Пусть время идет для меня,Засчитываясь тебе.И пусть охраняет мой сонТвоя добродетель вновь.Да, я не король, но любовьНе хочет царств и корон,А только свободной воли;Над ней ты царишь.

Донья Хуана

Кто с тобой?

Дон Энрике

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги