Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

А все ж нас крепко обозвали.Жаль, что маркиз де Санта КрусТут не был, или граф де Ньебла,Иль храбрый Ориа, иль Карлос.[96]

Донья Костанса

Графиня! Вы туда смотрите!

Графиня

Кто этот юный всадник в белом?

Донья Костанса

Бьюсь об заклад, что дон Хуан.

Графиня

Какой дон Хуан?

Донья Костанса

Брат дон Алонсо.

Графиня

Как, этот бедный кавальеро,Ходивший в нищенском плаще,Который так его смущал,Что стал его души могилой?

Донья Костанса

Он самый.

Графиня

Правда? Кто ж емуДал денег на такую роскошь?

Донья Инес

Он, вероятно, взял взаймы.

Графиня

Поверьте, не бывало дня,Чтоб я, его увидев мелькомЗакутанным в дырявый плащ,Когда-то бывший грубошерстным,Не удержала смех невольный,К нему испытывая жалость,А к дон Алонсо — неприязнь.

Донья Костанса

Смотрите, как сидит красиво:Весь белый сам и белый конь.

Донья Инес

Когда бы мог он одеваться,Я знаю, многие бы сталиЕму завидовать. ДавайтеО чем-нибудь его попросим.

Донья Костанса

О чем же?

Графиня

Я сейчас скажу.

Донья Костанса

Он к пристани уже подъехал.

Донья Инес

Над ним вы подтрунить хотите?

Графиня

Ну да!.. Послушайте, Дуранго:Пойдите тотчас к дон ХуануИ передайте: я… нет, мы,Три молодые дамы, просим,Чтоб он вон там, на волнорезе,Пришпорил своего коня.

Дуранго

Графиня! Вдумались вы в то,Что просите? Ведь, доскакав до края,Он рухнет вниз и разобьется.

Графиня

Извольте делать то, что вамПриказано. Ведь это шутка!

Дуранго

Иду.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес.

Графиня

Ведь это только способДобиться, чтобы он подъехал,А здесь уж мы поговорим.

Донья Костанса

Ну разве не обидно видеть,Что человек с такой приятнойНаружностью, такой учтивый,При этом так ужасно беден?

Графиня

Костанса! Небо справедливо,—Оно дары распределяетСогласно высшему закону,И спорить с этим бесполезно.Кто беден, тот красив и статен,Кто некрасив — умен, учен.

Слышен звон бубенчиков, потом всплеск воды.

Что там случилось?

Донья Костанса

Он помчался,Едва услышал приказанье,Но волнорез не огражден.Конь рухнул вниз, а с ним и всадник.

Графиня

(встает)

Какая смелость!.. Стать причинойВнезапной гибели егоМне было б жаль.

Донья Инес

Но нет сомненья,Что он погиб.

Графиня

Я утонуВ слезах, как утонул он в море.

Первый голос

(за сценой)

Вот это верность!

Второй голос

Странный случай!На помощь!

Третий голос

Эй, сюда! Он жив.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же и Дуранго.

Дуранго

Мои сеньоры! Этот конь,Как конь, служивший Александру,Достоин мраморной гробницы.[97]

Графиня

Что это значит?

Дуранго

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги