Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

Я с порученьем от графиниИ все вам тотчас передам.

Дон Хуан

Уже вы час назад, не дале,Одну мне просьбу передали.

Дуранго

Увы! Графиня де ла ФлорТак опечалена, сеньор,Что вас она простит едва ли.Она вам только дать предлог,Чтоб вы к ней подошли, хотела,Но чтобы вдруг, вот так, без делаПомчаться в море — видит бог! —Она и в мыслях не имела.И все же тяжко думать ей,Что зло она вам причинила,И вот она мне поручилаВам плащ отдать, что был на ней,И вас закутать поплотней.Графиня так огорчена!

Дон Хуан

В ее плаще — мое спасенье.Так жизнь людская создана:Змеиный яд таит целенье,И мне прислала яд она.

Дуранго

У вас, как видно, нет озноба?

Дон Хуан

Во мне с избытком есть вода,Но холод вышел без следа.В таком плаще мертвец из гробаВосстанет.

Дуранго

Он согрел вас?

Дон Хуан

Да.

Дуранго

Отлично. Ваш ответ графинеЯ слово в слово передам.

Дон Хуан

Скажите, что к ее ногамЯ все готов сложить отныне:И честь мужчин и славу дам;Что верный чувству одному —Желанью ей служить всецело,Клянусь, я так же смерть приму,Как в эти волны прыгнул смело,Едва она мне повелела;Что взор ее со мной везде.Как Муций не сробел в беде,[98]Но руку пламени подставил,Чтоб Рим его вовеки славил,Так стал я Муцием в воде.И пусть шепнут ее уста,Пусть эта мысль мелькнет во взоре —Не с волнореза иль моста,С любой горы я кинусь в море.

Дуранго

Сеньор! Я прислан неспроста.Бегу сказать, что вы здоровы.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Дон Хуан, Эрман, Лаурино, Альберто, Писано.

Альберто

(дону Хуану)

Присядьте здесь, у очага.

Лаурино

Снимайте все свои обновыИ раздевайтесь донага.

Дон Хуан

Мы отойдем на два шага.Хочу порасспросить Эрмана.

Писано

Одежду дайте мне сюда.

Рыбаки уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Дон Хуан, Эрман.

Дон Хуан

О всех несчастьях дон ХуанаОн первый узнаёт всегда.Я знал, что ждет меня беда.

Эрман

Послушайте-ка доброхота:Не как мудрец, не как старик,—Как тот, кто смолоду привыкБеречь вас, я скажу вам что-то.

Дон Хуан

Потом!

Эрман

Нет, нет, сейчас, сейчас!Займитесь вы всерьез графиней.

Дон Хуан

Ты спятил!

Эрман

Баба в самый раз.

Дон Хуан

Но море может стать пустыней?Огонь — замерзнуть? Вспыхнуть — иней?

Эрман

Что вы теряете на том?

Дон Хуан

Да все начнут глумиться хором.

Эрман

Ну что считаться с дурачьем?Запомним берег, на которомМои слова сочли вы вздором.

Дон Хуан

Глупец! Она не для меня:У ней богатая родня,И титул громкий есть к тому же,И, красоту ее ценя,Ей о другом хлопочут муже.Вельможи, гранды — сколько их!Шлют сватов к нашей Ипполите.

Эрман

А вы, ну чем вы не жених?Да вы затмите всех других,Чуть о любви заговорите.

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги