Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

Юноша весьма он скромный,Полон глубочайших знаний,Многому меня он учит.

Октавьо

Вот как? Помнится, в ГранадеНекий жил Хуан Латино;Дочь гранадского алькальдаОн наукам обучал.[69]Черный и рожденный в рабстве(В доме герцога де Сесса),Столь усердно занималсяС ученицей он спряженьем,По-латыни, по-испански,Ну, там, — «я люблю, ты любишь…»Что пришлось отцу-бедняге,Дочь спасая от бесчестья,Их сопрячь законным браком.

Ниса

Нет, отец! Как ваша дочь,Пребываю я на стражеЧести.

Финея

Шепчетесь? О чем?Обо мне?

Октавьо

Вот наказанье!Эта дура снова здесь.

Финея

Всё бранитесь, а напрасно.

Октавьо

Кто с тобою говорит?Кто бранит тебя?

Финея

А как же,—Вы и Ниса. Все ворчитеНа меня, но знать вам надо,Что помог мне Лауренсьо,От любви меня избавил.

Октавьо

Новой выходки дурацкойЖду от своего я чада.

Финея

Он сказал, что все пройдет,Если дам я обещаньеСтать его женой законной.Я ему пообещалаПри свидетелях. И вот,Больше мне не досаждаютНи любовь, ни ревность.

Октавьо

Боже!

(Нисе.)

Нет с твоей сестрицей сладу!

Ниса

Обещанье? Как ты смела,Раз тебя уже просваталБатюшка?

Финея

Что из того?Надо ж от любви спасаться.

Октавьо

Вздор! Дурачество! Нелепость!Чтобы этого мерзавцаБольше в доме я не видел!

Ниса

(к Октавьо, тихо)

Я, отец, предполагаю,Что Лисео с ЛауренсьоДействуют в союзе тайном,Чтобы в дурочке убогойИскорка зажглась сознанья.

Октавьо

А! Тогда молчу, молчу.

Финея

А! Теперь вы замолчали?

Октавьо

(Финее)

Марш за мной!

Финея

Куда?

Октавьо

По делу:Мне к нотариусу надо.

Финея

Что ж, пойдем.

Октавьо

Марш!

(В сторону.)

СужденаБеспокойная мне старость.

Октавьо и Финея уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Ниса одна.

Ниса

Лауренсьо рассказалМне о хитроумном плане,Им составленном с Лисео.Ловко, ничего не скажешь!<p>ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ</p>

Ниса, Лисео.

Лисео

Восхитительная Ниса!О моих надеждах тайныхСообщил вам Лауренсьо?

Ниса

Что такое вы сказали?Я ослышалась, должно быть.

Лисео

Лауренсьо дал мне клятвуПомогать моим надеждам,Что дерзнул связать я с вами.

Ниса

Полагаю, что в беседахС будущей супругой вашейПритупили вы свой умИ, вернуть ему желаяОстроту его былую,Вздумали меня дурачить.

Лисео

Истинно я вас люблю!Нет в словах моих обмана.

Ниса

Вы безумны!

Лисео

Тот безумен,Кто намерен обвенчатьсяС полоумною невестой.Я в уме — и отказался.

Ниса

О измена! О позор!О бесстыдное коварство!Обмануть отца, сестру?Уходите вон, предатель!

Лисео

Иль безумная любовьНедостойна лучшей платы?

Ниса

Да. Безумную любовьГнать рассудок наш обязан.<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Лауренсьо.

Лауренсьо

(в сторону)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги