Читаем Собрание сочинений. Том 4 полностью

Да, к сожаленью!Тут гаснуть начала любовь.Вернее было бы, пожалуй,Сказать, что вмиг ее не стало.Вернуть я деньги вновь и вновьПросил. Но столько ж было толкуИх ждать, как увидать во сне.И понял я, что проще мнеИскать на дне морском иголку.Увы! Меня в краю родномУлыбкой встретили кривою,Да я и сам не знал покояИ думал только об одном —Как вновь в Палермо очутиться.Но я товар лишь для тогоПривез, чтоб запахом егоВ таможню заманить волчицу.И не пронюхала она,Что сверху мною нарочитоТряпье кой-где сукном прикрытоИ что всему добру ценаДублонов сто — и то едва ли.

Дон Фелис

О, если бы моя бедаБыла такой же, мы тогдаДруг друга век бы не встречали!

Лусиндо

Сеньора честь оскорблена?

Дон Фелис

Вы правы.

Лусиндо

Наши беды схожи:Ведь честь купца, замечу все же,В его деньгах воплощена,И он лишается всего,Свое теряя достоянье.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же, Фениса и Селья.

Селья

Чем ваше кончилось свиданье?

Фениса

Я больше слушать ничегоО дон Хуане не желаю.А впустишь в дверь его — в окноС ним вылетишь ты заодно.

Селья

(увидев Лусиндо и Тристана)

Кто это? Дева пресвятая!

Фениса

Купец! Он, значит, здесь торчалВсе время?

Селья

Нет, приехал снова.

Фениса

Зачем?

Селья

Поверьте мне на слово,О вас он думать перестал.

Фениса

Мужчина никогда не сможетПростить издевку иль обман.Как боль незаживленных ран,Ему обида сердце гложет,Но не взбеси меня другой,То этого я б усмирила.

Селья

Что было с Хуаном?

Фениса

Очень мило:«Прости, пойми, я — твой, он — мой»,И все на капитана валитИ молит слух пустить, что онИз всех один мной предпочтен…

Селья

На вас глаза Лусиндо пялит.

Лусиндо

(дону Фелису)

Отсюда в нескольких шагахСтоит та самая сеньора.

Фениса

(к Лусиндо)

Да ты с меня не сводишь взора!Что ищешь ты в моих зрачках?

Лусиндо

Таинственные их глубиныПодобны огонькам ночным,И путнику опасно имДовериться на миг единый.

Фениса

Но все ж приезжие спешатС объятьями к друзьям навстречу.

Лусиндо

На это так тебе отвечу:Никто плохим гостям не рад.Ты неразумно поступила,Взяв самовольно то, что самЯ отдал бы, припав к ногамМоей владычицы. Но былоМне не до денег в этот час.Больней другого оказалосьУзнать, что ты лишь притворялась,Клянясь в любви мне столько раз.Мне не дублонов жаль. Ведь домаМой кошелек опять разбух.Я тридцать тысяч вместо двухПривез…

Фениса

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги