Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Зря, Флоренсио, чернитеВы его в глазах Марселы.Вы, мужчины, поступать,Как вам хочется, вольны;Мы же, слабый пол, должныВерность в страсти соблюдать,Но не потому, что слытьДобродетельною лестно,А затем, что нужно честнойПред самой собою быть.Если б, ваш приняв совет,Изменила я из мести,Я сама своей же честиНанесла б ущерб и вред.Сверх того, небезучастныВы к исходу дела сами,Так что сказанное вамиСказано небеспристрастно.Если б, распалив вас вдруг,Жалость иль негодованьеВырвали у вас признаньеВ том, что изменил мне друг,Я бы, несомненно, правоУсомниться в нем имела.Но сопернику РиселоНе поверю я.

Флоренсьо

Куда вы?

Марсела

Что еще сказать сейчасВы мне можете, сеньор?

Флоренсьо

Что отнимет разговор,Кроме времени, у вас?

Марсела

Разве женщин нет таких,У которых отнималиВсе лишь потому, что внялиВам, мужчинам, уши их?Были б вы нам не опасны,Если б бог нам не дал слуха.

Флоренсьо

Разве я жужжу как муха,Вам твердя, что вы прекрасны?Но ничто не возбраняетПравду мне сказать затем,Что пора узнать вам, с кемВам Рисело изменяет.Очень дружен этот фатСтал с Лисардо, кавальеро,С коим вкусы и манерыИ года его роднят.В церковь Троицы ходитьНачали вдвоем они,Но не для того, чтоб дниБлагочестно проводить,А затем, чтоб видеть тамДвух сеньор. Зовут Белиса,Как мне многие клялися,Младшую из этих дам.Говорят, богат и такРодовит отец девицы,Что Лисардо не решитсяК ней посвататься никак,Хоть Белиса — в том могу яПоручиться вам — в уменьеПовергать мужчин в волненьеЗа пояс заткнет любую.Как она играет ловкоВеером, как смотрит томно,Как в мантилью чинно, скромноКутает свою головку!В церковь с девушкой пригожейХодит вместе и другая,Тетка первой, пожилая;Та на вид гораздо строже,Но, сдается мне, важна,Неприступна, молчаливаЛишь затем, чтобы могли выВидеть, как она честна.Неизвестно мне, насколькоВеер и вуаль скрываютМысли, что обуреваютЭту статую, но только,Как вода сквозь двое сит,Через них проходят взоры,Коими тайком сеньораВашего дружка дарит.Выходя вчера из храма,У кропильницы с перчаткой,Сдернутой с руки украдкой,Встала молодая дама.Тут у ней исподтишкаНекий малый продувной,Служащий, как пес цепной,Другу вашего дружка,Взял перчатку и поспешноПобежал Лисардо вслед.

Марсела

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги