Читаем Собрание птиц полностью

Солнце давно опустилось за грязно-желтый горизонт, а в темноте Дьявольский Акр имел особенно мрачный и неприглядный вид. Мы решились нарушить комендантский час и выбрались на улицу после наступления ночи вовсе не из юношеского любопытства – у нас просто не было выбора. Чтобы вернуться на чердак Бентама, к входу в петлю Марроубона, и не попасться по пути в лапы ополченцам, нам пришлось пробираться через окраины города. Этот район кишел всякой швалью: амброзависимые, ворье, все самые жуткие твари, которых только могло нарисовать наше воображение, копошились в темноте. Эмма зажгла небольшой огонек, чтобы не натолкнуться нечаянно на кучку подозрительных личностей, но Миллард тут же велел ей погасить огонь. Свет мог привлечь к нам внимание властей.

– Даже если забыть об огромном штрафе, – громким шепотом выговаривал он Эмме, – мне вовсе не хочется спать без одежды на холодном тюремном полу. Спасибо, но нет.

– В таком случае, тебе следовало бы начать носить одежду, – ядовито заметил Гораций. – Я сто раз предлагал подобрать тебе гардероб, но ты…

Миллард страдальчески застонал.

– Тише, вы оба! – рявкнула Эмма. – Мы должны быть начеку, а это невозможно, когда вы постоянно переругиваетесь.

Бронвин вздохнула.

– В темноте кажется, что до дома Бентама гораздо дальше идти, чем днем… Вы уверены, что мы его не пропустили?

– Скоро придем, – тихо сказал Хью. Я услышал жужжание его пчел, которые помогали нам двигаться в нужном направлении. – У фонаря надо повернуть налево и пройти еще примерно полквартала.

На улице горел только один фонарь, мы нашли его без труда. Но до него оставалось идти по меньшей мере тысячу футов. Тысяча футов в темноте, кишевшей жуткими ползающими и шаркающими тварями.

Вдалеке раздалось какое-то шипение. Мы ускорили шаги, на сей раз молча, стараясь держаться как можно ближе друг к другу. Нас окружали тьма и страх. Наверное, страха было даже больше.

Внезапно я ощутил странное прикосновение – как будто руку мою обдувал теплый ветер. Я вздрогнул, опустил взгляд и обнаружил, что мои пальцы освещает крошечная желтая точка. Я остановился, поднял руку ладонью вверх, оглядел светящуюся точку. Только я хотел сообщить о ней остальным, как меня догнала Нур.

Я сразу почувствовал это. Я знал, что это она, не нужно было даже смотреть. Я чувствовал, как в мозгу у меня вспыхивали искры, говорившие о ее приближении.

– Я просто хотела найти тебя в этом мраке, – тихо произнесла она, взяла мою руку и привлекла меня к себе. Сияющий крошечный шарик проскользнул сквозь наши сплетенные пальцы. Мы двинулись дальше, и она прошептала: – Надеюсь, я тебя не слишком напугала.

Мой позвоночник превратился в оголенный провод под напряжением. Я помотал головой, забыв, что в темноте Нур не может этого видеть. Но я чувствовал что-то вроде головокружения, шел как в тумане. Я сам не понимал, что со мной творится, почему происходящее кажется мне странным, чудесным и неизведанным. Мой опыт общения с девушками был крайне ограниченным, но я знал, что держаться за руки – вполне невинное времяпрепровождение. Однако сегодня нервы у меня были натянуты, как струны. Я не видел ничего, кроме размытого пятна газового фонаря, мерцавшего где-то в отдалении, и сейчас, когда зрение было бесполезно, остальные чувства обострились.

Нур держала меня за руку, и я забыл обо всем, кроме ее прикосновения, ее близости. Я хотел попросить ее отпустить мои пальцы, чтобы ко мне вернулась способность соображать.

Нет, на самом деле я хотел держать ее за руку вечно. Прерывисто вздохнул, чтобы в мозгу прояснилось, и в этот момент одновременно произошли три вещи.

Миллард прошипел:

– Почти пришли!

Хью – нет, Гораций – вскрикнул.

А Эмма загорелась.

Пламя вспыхнуло всего на секунду, и Эмма, судя по ее лицу, ужасно смутилась и растерялась, потому что не смогла сразу погасить его. Она принялась сбивчиво объяснять, что Гораций напугал ее. Возмутилась, почему ему вообще вздумалось орать ни с того ни с сего, ведь все было в порядке, верно? Но язычки пламени не угасали, они перебегали с ее руки на ногу, потом на волосы, и, наконец, на кончики пальцев – десять свечей на именинном торте, которые никак не желали гаснуть.

Она продолжала резко встряхивать руками, но от этого пламя лишь вспыхивало ярче. А Гораций сбивчиво объяснял, в чем дело.

– Я только что вспомнил, – повторял он. – Я только что вспомнил!

– Что вспомнил? – раздраженно воскликнула Эмма, задувая свои крошечные огоньки.

– Свет фонаря! Я пристально смотрел на него, и это напомнило мне о моем сне, об одной детали, на которую я раньше не обратил внимания. Помните, когда я сказал, что видел Каула, парившего в небе и руководившего апокалипсисом…

– Как дирижер, да, мы это слышали, – буркнул Миллард.

– Не обращай на него внимания, Гораций, – вмешался Хью. – Говори дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги