Читаем Собрание птиц полностью

Элси тоже взглянула на пламя, и на мгновение в его ярком свете она показалась мне одновременно юной и древней и очень несчастной.

Эмма медленно сомкнула ладони, и ее огонь погас. Выглядела она печальной. Видно было, что ей очень не хочется уходить. Мы только что познакомились с этими людьми, но я знал, что она переживает за них, как переживала бы за близких друзей.

Когда я переступал порог домика, лицо мальчика уже посинело от холода.

<p>Глава девятая</p>

Мы оставили Эллери в Локуст Гэп под охраной одного из людей Ламота. Я хотел взглянуть на больную, узнать, как у нее дела, но имбрины отговорили меня, заявив, что она нуждается в покое и отдыхе, а посетители ей совершенно ни к чему. Наши быстрые и энергичные действия спасли ей жизнь, но что это будет за жизнь, никто пока не знал. Всего за вечер она состарилась лет на пятьдесят, а такое событие не могло не оказать серьезного воздействия на психику. Однако Ламот, несмотря ни на что, был нам благодарен. Он не говорил этого вслух, но я понимал все и без слов. Он больше не ворчал и не делал резких замечаний, вообще молчал всю дорогу, пока мы летели обратно в Марроубон, а его еноты наконец прекратили шипеть и копошиться.

Мы тоже мало разговаривали. Енох уснул. Большую часть путешествия Эмма тихо внушала что-то Хью, поглаживала его стиснутые кулаки, и в конце концов он все-таки разжал пальцы.

Я думал о Нур. В последнее время я часто о ней думал. Вернее, я думал о ней постоянно, если только меня не отвлекали разговоры с людьми или угрожавшая моей жизни опасность. В краткие мгновения затишья стоило мне представить ее лицо, и я чувствовал себя немного спокойнее – скажем, процентов на десять или двадцать. Напряжение, которое не отпускало меня много дней подряд, ослабевало. А время от времени, когда я воображал, что она рядом со мной, когда представлял, как целую ее, это напряжение превращалось в нечто иное, но такое же могучее, властное и грозное, и мое сердце трепетало от тоски и желания.

Честно говоря, я никогда не испытывал подобных чувств по отношению к Эмме. То, что было между нами, можно, наверное, назвать платоническими отношениями, такими чистыми, викторианскими, как в книгах. А к Нур я испытывал другое, более земное, чувственное влечение. Но в нем была и нежность.

Она была совершенным новичком в нашем мире. Я постоянно спрашивал себя: как она там, о чем думает, удалось ли ей приспособиться к существованию среди странных? Все ли с ней в порядке? Продвинулись ли они с Миллардом хоть немного в изучении американских карт, нашли ли какой-нибудь ключ к местонахождению петли Ви? И что будет, если… нет, когда Нур найдет свою приемную мать?

Размышляя об этом, я вспоминал о другой проблеме, стоявшей перед нами: как найти Фиону?

Поскольку Эллери и телохранителей Ламота с нами сейчас не было, мисс Королек и мисс Кукушка могли лететь на вертолете в облике женщин. Во время полета они тихо, но очень серьезно обсуждали что-то с мисс Сапсан. На Хью невозможно было смотреть без душевной боли, и я надеялся, что имбрины рано или поздно сообразят, куда твари могли увезти Фиону. Но неуверенность терзала меня. До начала этих событий Хью сумел взять себя в руки и немного успокоиться – иногда он даже искренне веселился и легкомысленно смеялся, но после страшного известия рана открылась вновь и кровоточила сильнее, чем прежде. Я достаточно хорошо знал Хью и понимал: ему не будет покоя до тех пор, пока его возлюбленная не вернется к нам, пока не исчезнет угроза ее жизни. А если, сохрани нас птицы, с ней что-нибудь случится, он этого не выдержит. Это его убьет.

Усилием воли я постарался отогнать кошмарную мысль, но едва я избавился от нее, как в моем мозгу снова возник вопрос, который мне смертельно хотелось задать мисс Сапсан. Однако я не мог заговорить с ней по рации. Мне вовсе не нужно было, чтобы нас услышал Ламот. Он спал, привалившись к окну, но я опасался, что он лишь притворяется. С другой стороны, ждать дальше было нельзя.

– Мне нужно кое-что узнать. – Наклонившись к мисс Сапсан через спинку сиденья, я шепотом обратился к ней. Она отвернулась от других имбрин. – Там, в Марроубоне, в лагере, когда вы указали мне на лужицу черной жидкости пусто́ты… Ведь вас привели туда не следы туфель, верно?

Мисс Сапсан покачала головой:

– Нет.

Хью начал внимательно прислушиваться к нашему разговору.

– В лесу у палатки, у подножия какого-то дерева, я обнаружила вот это. – И она вытащила из кармана блузки сплющенный пурпурный цветок. Цветок шиповника.

Хью протянул руку, прикоснулся к бордовым лепесткам, взял крошечную розу, повертел в пальцах.

– Значит, она приходила в лагерь?

– Да. А твари даже не появлялись в петле. – Мисс Сапсан говорила так тихо, что мне приходилось угадывать ее слова по губам. – Именно Фиона привела девушку к пусто́те, которая спряталась на безопасном расстоянии от лагеря Северного клана и поджидала их.

– Я не понимаю. – Хью нахмурился, его взгляд метался из стороны в сторону. – Она что, помогала им?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги