Читаем Собрание птиц полностью

– Куда ты подевался? – заорал он, чтобы перекрыть шум, которого я не замечал прежде, – шум двигателя. – Пошли, – продолжал он. – Мы улетаем!

И потащил меня прочь, к ожидавшему нас вертолету.

Две минуты спустя мы поднялись в воздух. Мы были пристегнуты ремнями к сиденьям, наушники защищали нас от шума мотора и свиста лопастей. Эллери лежала на коленях у Ламота и телохранителя, сидевших в переднем ряду, а остальные забились в заднюю часть кабины. Мисс Королек и мисс Кукушка перед отлетом приняли облик птиц, чтобы занимать как можно меньше места, и сейчас примостились рядом с пилотом, рассматривая утреннее небо. Имбрины сделали все, что было в их силах, чтобы стабилизировать состояние Эллери, но единственный способ спасти ее от смерти заключался в том, чтобы доставить ее в ближайшую петлю. Поэтому мы направлялись в какой-то богом забытый городок под названием Локуст Гэп – Саранчовая Дыра.

Я все еще не мог опомниться от произошедшего в машине «скорой помощи». Может, это было всего лишь видение? Галлюцинация?

Голос, который я слышал, принадлежал Каулу.

Голос Каула цитировал самые страшные строчки пророчества. А это означало… что же это означало?

Скорее всего, то, что я начинал терять рассудок. Или я сходил с ума, или Каул просто нашел новый и весьма оригинальный способ терзать меня.

Хью окончательно потерял контроль над собой. Несмотря на отчаянные усилия Эммы и Еноха, ему становилось все хуже.

– Фиона прямо сейчас у них в руках, – говорил он в микрофон, чтобы все слышали, – и чем дольше мы тянем, тем труднее будет вырвать ее из их лап. Нам нужно обыскать все петли в радиусе двухсот – нет, трехсот миль от места аварии. Причем начать необходимо немедленно, прямо сейчас…

Эмма положила руку ему на плечо.

– Хью, это не поможет…

– А я говорю, поможет! У нас есть вертолет!

Ламот обернулся и гневно уставился на Хью.

– Это мой вертолет, парень, и полетит он туда, куда я скажу, а именно – в ближайшую петлю, чтобы спасти жизнь этой девушке. – Злобный взгляд переместился на мисс Сапсан. – Прикажите своему мальчишке молчать и вести себя прилично.

– Прошу вас, Хью, вы должны успокоиться, – произнесла мисс Сапсан. – Нам нужно очень тщательно обдумать наш следующий шаг. Мы все, разумеется, очень расстроены. Все мы тревожимся за судьбу мисс Фрауэнфельд. Но в такой критический момент ни в коем случае нельзя кидаться из стороны в сторону без всякого плана.

– Фиона тоже не может жить вне петли, – пробормотал Хью. – Она тоже скоро состарится.

– О боже, – произнесла Эмма и побледнела. – Я совсем забыла.

Я тоже забыл об этом. Поскольку Фионы не было с нами в момент разрушения Библиотеки Душ, ее «внутренние часы» не перестроились, как у остальных. А это означало, что, покинув петлю, она состарится за несколько часов.

– Скорее всего, они захватили Фиону после уничтожения петли мисс Королек, много месяцев назад, – заговорила мисс Сапсан. – Видели, как она прыгала с обрыва. Мы можем лишь предполагать, что она выжила после падения, и ее забрали из леса под тем утесом.

Хью, представив себе эту сцену, зажмурился.

– Что они делали с ней все это время? И что им от нее нужно?

– Мы пока не знаем, – ответила мисс Сапсан, – но вы можете быть уверены, что они оставили ей жизнь не для того, чтобы позволить умереть от старости посреди чистого поля в… – мисс Сапсан выглянула в окно, – штате Айова.

– Угу, – с несчастным видом пробормотал Хью. – Наверное.

– После остановки в этой петле, – продолжала мисс Сапсан, – мы вернемся в Дьявольский Акр, созовем всех наших друзей, соберемся с мыслями и разработаем соответствующий план. А потом освободим ее.

Он кивнул.

– Как скажете, мисс.

Вертолет сел на поле рядом со старым амбаром. От ветра, поднятого вертолетом, шелестели ветви деревьев и кусты. Имбрины и американцы выбрались из вертолета, пока лопасти еще бешено вращались. Мисс Королек и мисс Кукушка в виде птиц полетели в сарай, и когда мы догнали их, они уже приняли облик женщин и даже ухитрились полностью одеться и причесаться. Выглядели они, как всегда, безупречно.

Мы помогли Ламоту и его телохранителю поднять Эллери на чердак амбара, где находился вход в петлю, и, совершив быстрое путешествие, после которого у меня еще несколько минут что-то тряслось внутри, снова перенесли ее вниз, навстречу теплому, туманному утру.

– А ну, стоять! – раздался голос, и я увидел какого-то человека, целившегося в нас из ружья.

Он с небрежным видом сидел на деревянном стуле. На голове у него красовался цилиндр, лицо скрывала необычная маска с усами.

– Имена и название клана! – рявкнул он.

– Ты что, не знаешь, кто я такой? – загремел в ответ Ламот.

– Да мне плевать, кто ты, только если ты не янки и если у тебя с собой есть пятьдесят баксов за вход. – Внезапно он наклонил голову набок, выпрямился и пробормотал: – Погоди-ка, черт подери…

– Вот именно, – заговорил телохранитель. – Это Антуан Ламот. И если ты не хочешь получить пулю прямо сейчас…

Человек выронил винтовку и рухнул на колени.

– Прошу прощения, мистер Ламот, сэр, я не узнал вас… То есть, я хотел сказать, это так неожиданно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги